Ya evde Yoksan (исполнитель: Manga "Orhan Gencebay İle Bir Ömür")
Ya Evde Yoksan А вдруг ты не дома Aşkınla ne garip hallere düştüm Я думал, что любовь - это очень печальное состояние Herşeyim tamam da bir sendin noksan У меня все было хорошо, но только тебя недоставало Yağmur yaş demeden yollara düştüm Дождь отправился в путь на неопределенный срок (в смысле долго идет) İçim ürperiyor ya evde yoksan Я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома Sabahlara kadar içsek sevişsek Если бы мы до утра пили и занимались любовью Ne ben işe gitsem ne sen ayılsan Я бы не пошел на работу, ты бы не трезвела Derin bir uykunun dibine düşsek Мы бы падали на дно глубокого сна İçim ürperiyor ya evde yoksan Я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома Elbisem gündelik pabucum delik У меня заурядные одеяния, дырявая обувь Haberin olsa da sobayı yaksan Если бы ты дала мне знать, растопила печь, Yağmur iliğime geçti üstelik Несмотря на то, что дождь прошел сквозь мой мозг İçim ürperiyor ya evde yoksan Я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома Sabahlara kadar içsek sevişsek Если бы мы до утра пили и занимались любовью Ne ben işe gitsem ne sen ayılsan Я бы не пошел на работу, ты бы не трезвела Derin bir uykunun dibine düşsek Мы бы падали на дно глубокого сна İçim ürperiyor ya evde yoksan Я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома Ya yolu kaybettim ya ben kayboldum Я потерял свой путь, я сам заблудился Ne olur bir yerden karşıma çıksan Пожалуйста, если бы ты откуда-то вдруг вышла навстречу мне Tepeden tırnağa sırılsıklam oldum Я промок с головы до пят İçim ürperiyor ya evde yoksan Я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома Sarhoşsam kapını çaldığım anda Если бы я был пьян, я бы сейчас позвонил в дверь Saç baş darmadağan açık saçıksa Волосы растрепаны, не прикрыты Bir de ufak rakı varsa masamda Если бы маленькая бутылочка ракы была у меня в столе İçim ürperiyor ya evde yoksan Я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома Sabahlara kadar içsek sevişsek Если бы мы до утра пили и занимались любовью Ne ben işe gitsem ne sen ayılsan Я бы не пошел на работу, ты бы не трезвела Derin bir uykunun dibine düşsek Мы бы падали на дно глубокого сна İçim ürperiyor ya evde yoksan Я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дом