Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
असतो मा सद्गमय तमसो मा ज्योतिर्गमय मृत्योर्मामृतं गमय [AUM asato maa sadgamaya . tamaso maa jyotirgamaya . mR^ityomaa.r amR^itaM gamaya .. AUM shaa.ntiH shaa.ntiH shaa.ntiH ..] Asato ma sad gamaya tamaso ma jyotir gamaya mrtyor mamrtam gamaya vidyam cavidyam ca yas tad vedobhayam saha avidyaya mrtyum tirtva vidyayamrtam asnute yasmin dyauh prthivi cantariksam otam manah saha pranais ca sarvaih tam evaikam janatha atmanam anya vacah vimuncatha amrtasya esah setuh indriyebhyah param mano manasah sattvam uttamam sattvad adhi mahan atma mahato vyaktam uttamam yada pancavatisthante jnanani manasa saha buddhis ca na vicestate tam ahuh paramam gatim Ya ya ya ya yada yadaya Ya ya ya ya yada yada yada yada Yada yada yada yada yada bhidyate hrdayagranthis chidyante sarvasamsayah ksiyante casya karmani tasmin drste paravare asato ma sad gamaya tamaso ma jyotir gamaya mrtyor mamrtam gamaya vidyam cavidyam ca yas tad vedobhayam saha avidyaya mrtyum tirtva vidyayamrtam asnute yasmin dyauh prthivi cantariksam otam manah saha pranais ca sarvaih tam evaikam janatha atmanam anya vacah vimuncatha amrtasya esah setuh indriyebhyah param mano manasah sattvam uttamam sattvad adhi mahan atma mahato vyaktam uttamam yada pancavatisthante jnanani manasa saha buddhis ca na vicestate tam ahuh paramam gatim Ya ya ya ya yada yadaya Ya ya ya ya yada yada yada yada Yada yada yada yada yada bhidyate hrdayagranthis chidyante sarvasamsayah ksiyante casya karmani tasmin drste paravare Ларри и Энди сказали мне, что им хотелось бы услышать хоровое пение во время битвы Нео и Смита. Мне понравилась эта идея, но я думаю, что различные "ооооох" и "аааах" во время поединка звучали бы плохо. Поэтому я предложил им поискать в литературе что-нибудь из того, что имело бы схожую идеологическую основу с "Матрицей". Желательно, чтобы текст был написан не на английском, а на "мёртвом" языке вроде латыни. То есть, на таком, чтобы никто в мире не использовал его. Братья нашли шесть абзацев такого текста. Это были ведические письмена ["Upanishads", подробнее о этом священном тексте тут - [bad word] /www [bad word] [bad word] amp;task=category§ionid=17&id=47&Itemid=32]. Я дал их хору, который спел текст на оригинальном санскрите. Материал оказался удивительно подходящим к идее Матрицы. В этом тексте даже упоминается "Избранный". Вот отрывок (перевод): "В нём переплетаются небо и земля. В нём покоится разум и все силы жизни. Знайте его, как "Избранного", и слово это выделяйте среди других. Он - мост бессмертия [He is the bridge of immortality]". Поразительно, да? А вот, например, первый текст, который Вы слышите во время финальной схватки (это молитва): "Из заблуждения приведи меня к истине, из тьмы приведи меня к свету, из смерти приведи меня к бессмертию". В композици "Наврас" также звучат слова "Ом адитьяя намо намага", что также является индуистской молитвой. Адитья - это "Солнце", 7 бог в древнеиндийском пантеоне. Отметим, что Нео, герой кинофильма, также является седьмым воплощением "Избранного". Navras - слово языка хинду, которое означает девять ("nava") состояний души ("rasa"). Это любовь, смех, пафос, гнев, героизм, ужас, отвращение, супернатурализм, мир. Вот текст, который поёт хор: Русский: Из заблуждения приведи меня к истине, Из тьмы приведи меня к свету, Из смерти приведи меня к бессмертию