Zessei Bijin (Zetsubou Sensei ending 1) (исполнитель: Zetsubou Shoujotachi)
singers: Nonaka Ai & Inoue Marina & Kobayashi Yuu & Shintani Ryouko --- [Absolute Beauty] ureshii himei ga kyou mo [bad word] .. [I can hear their delightful screams again today...] anata to naraba kono yo no hate e MOUSOU DAKE no jukai o tabi [bad word] [If I'm with you, I can go to the end of this world And journey through the sea of delusions] umarekawatte mo koi [bad word] sadame datte shinwa mo ren'ai [bad word] [I'm fated to love even if I'm reborn So even legends can make up romance] furimuitara zessei bijin bijin hakumei gekkabijin [If you look behind you, it's a peerless beauty Unfortunate beauties, queens of the night] kage wa onna-tachi o kirei ni [bad word] yuku no [Shadows make women more beautiful] shizuka ni o-nawa o choudainasai kurai senaka ni [bad word] shisen aisaresugite [bad word] tsumibito no ureshii himei ga kyou mo [bad word] mikazuki no [bad word] [Silently accept the rope Death creeps nearer from the darkness at your back The sinners who are drowning in too much love -- I can hear their delightful screams again today On the night of the crescent moon] ushiromuki tte suteki na koto ne hito ga [bad word] okane mo [bad word] [Looking back is a wonderful thing Even the money people have lost is falling] [bad word] kami areba hirou kami ari sore ga kyuukyoku junkan jakai yo [If there's a god who throws away, there's paper which gathers up That's the ultimate circulation society] doko e yuku no zessei bijin bijin hakumei MIKKA BIJIN [Where do they pass on to, the peerless beauties? Unfortunate beauties, three-day beauties] kagami yo kagami-san kirei ni naritai no [Mirror, Mr. Mirror, I want to [bad word] beautiful] shindara dou [bad word] ... beni o sashimasho hito o aiseba otoshiana futatsu doku o kurawaba sara made meshiagare [bad word] kitai ga mune o madowasu mangetsu no [bad word] [What would happen if I died? ... Let's put on rouge If you fall in love, there are two pitfalls If you're going to eat poison, you might as well clean the plate The painful anticipation bewilders my heart On the night of the full moon] anata no kotodama zetsubou fuumi iya yo iya yo mo suki no uchi na no ne aisaresugite iki ga tomarisou na ureshii himei ga kyou mo [bad word] mikazuki no [bad word] [Your language tastes of despair I say "no, no," but at the same time I'm in love with you I'm loved too much, I feel like my breath's going to stop I can hear their delightful screams again today On the night of the crescent moon]