Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
ek pal ka jina phir to hai jaana There's only a moment to life, and then we must depart. tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na What gift can we take as we go? Heart, tell us this! ek pal ka jina phir to hai jaana There's only a moment to life, and then we must depart; tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na What gift can we take as we go? Heart, tell us this! khaali haath aaye the ham khaali haath jaayeinge We came empty-handed; empty-handed we shall go; bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge only a few sweet words of love will (continue to) shimmer. to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana So laugh, because one has to laugh at this world! ae mere dil tu gaaye ja... Oh, my heart, keep singing... aankhon mein dilbar ka sapna bhi hai In our eyes there's also a dream of the beloved. haan koi sapna bhi hai Yes, there's some dream duniya mein mera koi apna bhi hai that in this world someone exists who belongs to us, haan koi apna bhi hai yes, someone of our own. ek chehara khaas hai jo dil ke paas hai There's a special face that the heart cherishes; honthon pe pyaas hai milne ki aas hai the lips thirst in hope of a meeting. dilbaron ka magar kahaan koi thikaana But where is the abode of the beloved ones? ae mere dil tu gaaye ja... Oh, my heart, keep singing... o jivan khushiyon ka ek jhonka sa hai Oh, life is like a fleeting breeze of joys; haan koi jhonka sa hai yes, it's like some gust of wind. aur yeh jhonka ek dhoka sa hai And this breeze is like a betrayal; haan koi dhoka sa hai yes, it's like some deception. yeh kaisi hai khushi jal jalke jo bujhi For what sort of happiness is this, which, flaring up, is extinguished? bujh bujhke jo jali milke bhi na mili Which, flaring up, is extinguished, which having been found is not even [bad word] possessed? doston par kisi haal mein na ghabaraana No matter what your condition, never be alarmed amongst friends. ae mere dil tu gaaye ja... Oh, my heart, keep singing... ek pal ka jina phir to hai jaana There's only a moment to life, and then one must depart. tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na What gift can we take as we go? Heart, tell us this! khaali haath aaye the ham khaali haath jaayeinge We came empty-handed; empty-handed we shall go; bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge only a few sweet words of love will (continue to) shimmer. to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana So laugh, because one has to laugh at this world! ae mere dil tu gaaye ja... Oh, my heart, keep singing...