Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
You’re the kind of person You meet at certain dismal dull affairs. Center of a crowd, talking much too loud [bad word] up and down the stairs. Well, it seems to me that you have seen too much in too few years. And though you’ve tried you just can’t hide Your eyes are edged with tears. You better stop, look around Here [bad word] here [bad word] here [bad word] here [bad word] [bad word] your nineteenth nervous breakdown. When you were a child you were treated kind But you were never brought up right. You were overspoilt with a thousand toys And still you cried all night. Your mother who neglected you Owes a million dollars tax. And your father’s still perfecting ways of making sealing wax. You better stop, look around Here [bad word] here [bad word] here [bad word] here [bad word] [bad word] your nineteenth nervous breakdown. Oh, who’s to blame, that girl’s just insane. Well nothing I do don’t seem to work, It only seems to make matters worse. Oh please. You were still in school When you had that fool Who really messed your mind. And after that you turned your back On treating people kind. On our first trip I tried so hard to rearrange your mind. But after while I realized You were disarranging mine. You better stop, look around Here [bad word] here [bad word] here [bad word] here [bad word] [bad word] your nineteenth nervous breakdown. Oh, who’s to blame, that girl’s just insane. Well nothing I do don’t seem to work, It only seems to make matters worse. Oh please. When you were a child you were treated kind But you were never brought up right. You were overspoilt with a thousand toys And still you cried all night. Your mother who neglected you Owes a million dollars tax. And your father’s still perfecting ways of making sealing wax. You better stop, look around Here [bad word] [bad word] your nineteenth nervous breakdown. [bad word] your nineteenth nervous breakdown. [bad word] your nineteenth nervous breakdown. [bad word] your nineteenth nervous breakdown. [bad word] your nineteenth nervous breakdown. [bad word] your nineteenth nervous breakdown. Ты из тех, Кого встречаешь, когда всё идёт наперекосяк Тебя сразу заметно среди остальных, ты слишком громко разговариваешь, Снуёшь туда-сюда по лестнице. Сдаётся мне, что для своих лет ты слишком много повидала И, как ты ни стараешься, тебе не удаётся скрыть, Что твои глаза полны слёз. Ты лучше остановись, посмотри вокруг Вот оно начинается, вот оно начинается, вот оно начинается, вот оно начинается Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство Когда ты была ребенком, ты была всеми любимой Но хорошего воспитания ты не получила. Тебя заваливали тысячами игрушек А ты всё равно плакала по ночам. Твоей матери нет дела до тебя, У неё – миллион долларов неуплаченных налогов. А твой отец всё ещё совершенствует способы изготовления сургуча. Ты лучше остановись, посмотри вокруг Вот оно начинается, вот оно начинается, вот оно начинается, вот оно начинается Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство Эх, кого винить в том, что эта девушка ненормальная. Всё, что я делаю, похоже, не помогает, Похоже, что от этого становится только хуже. Ну, пожалуйста. Ещё в школе У тебя был тот придурок Который заморочил тебе голову. И после этого ты стала совсем по-другому Относиться к людям. В наш первый приход Я изо всех сил старался навести порядок в твоей голове. Но потом я обнаружил Что это ты устроила беспорядок в моей. Ты лучше остановись, посмотри вокруг Вот оно начинается, вот оно начинается, вот оно начинается, вот оно начинается Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство Эх, кого винить в том, что эта девушка ненормальная. Всё, что я делаю, похоже, не помогает, Похоже, что от этого становится только хуже. Ну, пожалуйста.