Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Aunque el tiempo te deje heridas En mis brazos podras curarlas. Si me dejas entrar en ti, Yo te dare, mis dias para sanarlas. Yo te voy a amar hasta el final, Te voy a querer hasta la eternidad, Te voy a cuidar, Nadie te va a lastimar, Yo juro que te voy a amar Hasta el final. Aunque no sientas mi mirada, Aunque no estes al lado mio, No renuncio a este amor, Mi corazon no se da por vencido. Yo te voy a amar hasta el final, Te voy a querer hasta la eternidad, Te voy a cuidar, Nadie te va a lastimar, Yo juro que te voy a amar, Yo te voy a amar hasta el final, Te voy a querer hasta la eternidad, Te voy a cuidar, Nadie te va a lastimar, Yo juro que te voy a amar, eeh... Hasta el final de mis dias, Juro te amare, siempre te amare, Hasta el final, eeh, no, no... Yo te voy a amar hasta el final, Te voy a querer hasta la eternidad, Te voy a cuidar, Nadie te va a lastimar, Yo juro que te voy a amar, Yo te voy a amar hasta el final, Te voy a querer hasta la eternidad, Te voy a cuidar, Nadie te va a lastimar, (hasta el final), Yo juro que te voy a amar Hasta el final. До конца Даже если время оставит тебе раны, В моих объятиях ты сможешь залечить их, И если позволишь мне войти в твою жизнь, Я подарю тебе все свои дни, чтобы исцелить их. Я буду любить тебя до конца¹, Я буду любить тебя целую вечность¹, Я буду беречь тебя, и никто не сможет ранить тебя, Клянусь, что буду любить тебя до конца. И пусть ты не чувствуешь моего взгляда, И пусть ты не рядом со мною, Я не отказываюсь от этой любви, Сердце моё не сдаётся. Я буду любить тебя до конца, Я буду любить тебя целую вечность, Я буду беречь тебя, и никто не сможет ранить тебя, Клянусь, что буду любить тебя до конца. Я буду любить тебя до конца, Я буду любить тебя целую вечность, Я буду беречь тебя, и никто не сможет ранить тебя, Клянусь, что буду любить тебя до конца. До конца своих дней, Клянусь, что буду любить тебя, всегда буду любить тебя, До конца... Я буду любить тебя до конца, Я буду любить тебя целую вечность, Я буду беречь тебя, и никто не сможет ранить тебя, Клянусь, что буду любить тебя до конца. Я буду любить тебя до конца, Я буду любить тебя целую вечность, Я буду беречь тебя, и никто не сможет ранить тебя, (До конца) Клянусь, что буду любить тебя До конца. 1) Словосочетания "te voy a amar" и "te voy a querer" на русский язык переводятся одинаково: «я буду любить тебя», однако выражают разную степень любви. Глагол "amar" употребляется, когда речь идет о более возвышенном чувстве, преимущественно между мужчиной и женщиной. Глагол "querer" часто употребляется по отношению к друзьям, родителям, т.е. имеет более обыденную форму.