Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
− Ваш рассказ чрезвычайно интересен, профессор, хотя он и совершенно не совпадает с евангельскими рассказами.
− Помилуйте, − снисходительно усмехнувшись, отозвался профессор, − уж кто-кто, а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелиях, не происходило на самом деле никогда, и если мы начнем ссылаться на евангелия как на исторический источник… − он еще раз усмехнулся, и Берлиоз осекся, потому что буквально то же самое он говорил Бездомному, идя с тем по Бронной к Патриаршим прудам.
− Это так, − заметил Берлиоз, − но боюсь, что никто не может подтвердить, что и то, что вы нам рассказывали, происходило на самом деле.
− О нет! Это может кто подтвердить! − начиная говорить ломаным языком, чрезвычайно уверенно ответил профессор и неожиданно таинственно поманил обоих приятелей к себе поближе.
Те наклонились к нему с обеих сторон, и он сказал, но уже без всякого акцента, который у него, черт знает почему, то пропадал, то появлялся:
− Дело в том… − тут профессор пугливо оглянулся и заговорил шепотом, − что я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас − никому ни слова и полный секрет!.. Тсс!
Наступило молчание, и Берлиоз побледнел.
− Вы… вы сколько времени в Москве? − дрогнувшим голосом спросил он.
− А я только что сию минуту приехал в Москву, − растерянно ответил профессор, и тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый − пуст, черен и мертв.
"Вот тебе все и объяснилось! − подумал Берлиоз в смятении, − приехал сумасшедший немец или только что спятил на Патриарших. Вот так история!»
Да, действительно, объяснилось все: и страннейший завтрак у покойного философа Канта, и дурацкие речи про подсолнечное масло и Аннушку, и предсказания о том, что голова будет отрублена, и все прочее − профессор был сумасшедший.
Берлиоз тотчас сообразил, что следует делать. Откинувшись на спинку скамьи, он за спиною профессора замигал Бездомному, − не противоречь, мол, ему, − но растерявшийся поэт этих сигналов не понял.
− Да, да, да, − возбужденно говорил Берлиоз, − впрочем, все это возможно! Даже очень возможно, и Понтий Пилат, и балкон, и тому подобное…
А вы одни приехали или с супругой?
− Один, один, я всегда один, − горько ответил профессор.
− А где же ваши вещи, профессор? − вкрадчиво спрашивал Берлиоз, − в "Метрополе"? Вы где остановились?
− Я? Нигде, − ответил полоумный немец, тоскливо и дико блуждая зеленым глазом по Патриаршим прудам.
− Как? А… где же вы будете жить?
− В вашей квартире, − вдруг развязно ответил сумасшедший и подмигнул.
− Я… я очень рад, − забормотал Берлиоз, − но, право, у меня вам будет неудобно… А в "Метрополе" чудесные номера, это первоклассная гостиница…
− А дьявола тоже нет? − вдруг весело осведомился больной у Ивана Николаевича.
− И дьявола…
− Не противоречь! − одними губами шепнул Берлиоз, обрушиваясь за спину профессора и гримасничая.
− Нету никакого дьявола! − растерявшись от всей этой муры, вскричал Иван Николаевич не то, что нужно, − вот наказание! Перестаньте вы психовать.
Тут безумный расхохотался так, что из липы над головами сидящих выпорхнул воробей.