Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Ton feu nourri de questions Твой интенсивный поток вопросов Sur le pourquoi [bad word] От «почему» до «как», De mon coeur et ses raisons, О сердце моем и его причинах, Ne trouve pas de répondant Не находит отклика. Je ne manque pas У меня достаточно De bonnes raisons pour t'aimer Убедительных причин, чтобы любить тебя. Je ne vois pas Я не вижу Pour quelles raisons te les donner Оснований давать их тебе. Mes bonnes raisons pour t'aimer Убедительные причины, чтобы любить тебя, Pourquoi te les donner? Зачем их тебе давать? Est-ce ta jolie paire de fesses, Твоя милая попка — La peur de la solitude, Страх одиночества, Le hasard et la paresse, Случайность и лень, Ou une mauvaise habitude? Или дурная привычка? Je ne manque pas (pourquoi les taire?) У меня достаточно (зачем их скрывать?) De bonnes raisons pour t'aimer Убедительных причин, чтобы любить тебя. Je ne vois pas Я не вижу Pour quelles raisons te les donner Оснований давать их тебе. (De bonnes raisons pour m'aimer (убедительные причины, чтобы любить меня. Pourquoi me les donner?) Зачем их мне давать?) Mon petit ange Мой маленький ангел Voudrait que je chante ses louanges Хотел бы, чтоб я пел дифирамбы. Gloria Ma sainte relique Моя святая реликвия. Demande son cantique des cantiques Спроси его гимн гимнов. Alléluia Аллилуйя… Peut-être est-ce pour ton odeur Может быть твой запах, Ta façon de t'endormir, То, как ты засыпаешь, Peut-être aussi pour ta soeur, А может, твоя сестра, Ton argent ou encore pire Твои деньги или еще хуже. Je ne manque pas (pourquoi les taire?) У меня достаточно (зачем их скрывать?) De bonnes raisons pour t'aimer Убедительных причин, чтобы любить тебя. Je ne vois pas Я не вижу Pour quelles raisons te les donner Оснований давать их тебе. Mes bonnes raisons pour t'aimer Убедительные причины, чтобы любить тебя, Pourquoi te les donner? Зачем их тебе давать?