Nishiki no Mai (исполнитель: Kamui Gakupo)
Goten nite izamai [bad word] wa Kuro kami no miko murasaki no kime Goten nite izamai [bad word] wa Konjou no [bad word] to konjiki no ougi Sakazuki no naka no mangetsu wo nomu Tsuki wo tora reba ougi ga gatsu ni Goten nite izamai [bad word] wa Kuro kami no miko murasaki no kime Goten nite izamai [bad word] wa Konjou no [bad word] to konjiki no ougi Sakazuki no naka no mangetsu wo nomu Tsuki wo torareba ougi ga gatsu ni Hiiro no me ga ware wo [bad word] Toridashi [bad word] shirogane no tachi Waga iki no ne wo [bad word] tameyo [bad word] shimaou ka kono otome wo Hiiro no me de yatsu wo misuete Toridashi [bad word] shirogane no tachi Yatsu no iki no ne [bad word] tameyo [bad word] karasu gadokokade teiita Sakazuki no naka no mangetsu wo nomu Tsuki wo torareba ougi ga gatsu ni [bad word] gekkou no shirabe Kyokuu ni matta shirogane no tachi Waga chishio nite akaku [bad word] Hana no omote wa ito utsukushi [bad word] gekkou no shirabe Kyokuu ni matta shirogane no tachi Yatsu no chishio no akani [bad word] Kuruuta karasu gadokokade teiita Yami wo [bad word] se kage tonarou Hirame itano wa murasaki no kime Yatsu no chi no kaori ha kara no gotoshi hirame ita kage murasaki no kime Tsuki wa nishiki no kouki houttsu Kiyoki hikari ha kyouki ni [bad word] Перевод: Как-то в ночь кружилась в танце у дворца Красавица-брюнетка в фиолетовых шелках. Как-то в ночь кружилась в танце у дворца, Принца покорил её веер золотой. В чаше сладкого вина видна полная луна. Только веером легко отраженье разогнать. Как-то в ночь кружилась в танце у дворца Красавица-брюнетка в фиолетовых шелках. Как-то в ночь кружилась в танце у дворца, Принца покорил её веер золотой. В чаше сладкого вина видна полная луна. Только веером легко отраженье разогнать. Вижу, как одежды обагрила кровь моя Своим мечом красавица ударила меня. Разве думал я, что жизнь закончится вот так, И я умру израненным на девичьих руках? Вижу, как одежды обагрила кровь его, Насквозь его проткнула я серебряным мечом. Разве думал он, что жизнь закончится вот так? А где-то за морями чёрный ворон закричал. В чаше сладкого вина видна полная луна. Только веером легко отраженье разогнать. Лунный свет играет на девичьих щеках, На лезвии кровавом, что теперь в её руках. И из тела с кровью утекает жизнь моя, Красавица улыбкой только мучает меня. Лунный свет играет на девичьих щеках, На лезвии кровавом, что теперь в моих руках. Жизнь из тела с кровью продолжала утекать. А где-то за морями чёрный ворон закричал. Пусть тьма ночная принца тело спрячет до утра Бежать пора убийце в фиолетовых шелках. Запах пряный крови не забудет никогда Красавица-убийца в фиолетовых шелках. И дорогу лунный луч ей укажет без преград, Если с тканью разрешит хоть немного поиграть.