カラス (исполнитель: ONE OK ROCK)
souchou no gomi sute basho ni wa shinogi atte [bad word] kuroi tori tachi sore to bokura daburasete mite kanashii sekai de [bad word] to kakushin hyoujou hitotsu kaezu ni kubi kashige kuroi me no okuzoko wa shimen soka aa [bad word] ka [bad word] ka sore sura kimira ni wa wakaranai kono kodoku dakishimete kanashisa de karada wa makkuro sa!! kono tsubasa itsuno hi ka kuro yo ka shiro e to kawatte itte naka wa akuma soto wa tenshi kore wo tsukuridasu no wa so omaera sa!! choito name sugita mitai da na! orera wa zenbu [bad word] ano hi omaera ni sareta koto kyou mo ano denchuu kara [bad word] zo [bad word] no na wo karite mizukara ga ue ni tachi soko kara [bad word] keshiki wa kitanain darou na aa togareteta katana ga ima shiji [bad word] demo naku nukarete tte kizu tsukete ki ga tsukeba tori kaeshi no tsukanai koto ni [bad word] boku wa nande kanashiku mo kono jidai ni umarete kitan darou? jibun sura seigyo dekizu [bad word] tobikata wo [bad word] karasu the wing turns to white I won't stop the fight [bad word] ka [bad word] ka sore sura dare ni mo wakari wa shinai kono kodoku toki hanatte dareka ni [bad word] beki shiro ga [bad word] kono tsubasa itsu no hi ka kuro demo shiro demo naku natte tte katachi sura mienaku natte mata arata na nanika tsukuridasu no sa Translation Вороны Рано утром на мусоной свалке, Встречаясь на холме, выживают черные птицы. С ними мы можем сравнить и себя - В унылом мире живем, веру храня. Наклоняют головы, не меняя единственного выражения лица. Их глаз черных глубина разливается во все четыре стороны а-а! Плачь или смейся, даже этого вам не понять. В объятиях одиночества, в грусти мое тело совсем почернело! Эти крылья в один прекрасный день из черных превратятся в белые. Внутри меня дьявол, снаружи же - ангел. Я начал это дело, так что и вы давайте! Что-то, кажется, яда многовато! Мы всё помним. То, что вы сделали в тот день, До сих пор можно увидеть на телефонных столбах. Взяв имя мести, Сам над всем этим стою, И вид отсюда открывается такой грязный а-а! Начищенная до блеска катана инструкцию получила, но её никак не извлечь. Если я снова поранюсь, почувствовав что-то, всё так и останется недоделанным. И в печали, смогу ли я снести то, что был рожден в это время? От недостатка в контроле над самими собой - Cовершенно забыли напрвление полета вороны. Крылья белеют, И я не прекращу борьбу. Плачь или смейся, даже об этом никто понятия не имеет. Чтобы освободиться от этого одиночества, я должен кому-нибудь рассказать о том, Что чистота существует. И эти крылья в один прекрасный день, черные или белые, все равно изменятся как-то И даже если станут невидимой формы, я всё равно начал какое-то новое дело. перевод Halo Effectus