Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Я позволяю Любви войти (альбом "Let Love In", 1994) (перевод © Morgana Himmelgrau) Отчаянье и Ложь, Любви уродливые близнецы, Пришли ко мне, стуча во дверь, - я их впустил. Любимая, ты - наказание за прежние грехи... Я позволяю Любви войти. Дверь, - она открыта, - всего лишь трещина. Но Любовь смела была, практична. Жизнь промелькнула предо мной моя - то ужас был, смотри! Жизнь-приговор сметает конфетти... Я позволяю Любви войти. Я связан был и мне заткнули рот, в меня вселили страх... Я был кастрирован, лоботомизирован... Но никогда мучитель мой не приходил в столь изощренной маске. Я позволяю Любви войти. Господь, скажи мне, что я сделал? Молю, не покидай меня... Где все друзья мои? Друзья ушли... Итак, если ты сидишь один и слышишь, как стучатся в дверь, А воздух полон обещаний, - так вот, приятель, тебя предупредили: Быть хуже тем, кого Любовь любила, чем тем, кого Она отвергла...