Fado Das Sedes (исполнитель: Cristina Branco)

Фáду (португ. fado) - один из самых характерных элементов португальской и, в первую очередь, лиссабонской культуры. Можно сказать, судьба, переложенная на музыку. Пишутся фаду в свободной манере в виде четырехстрочных стансов, в основе которых лежит какая-то история или просто чувство. Есть фаду лирические и любовные, есть драматические и даже блатные. Но в любом случае они выражают состояние души.
Фаду всегда исполняется под маленькую, но двенадцатиструнную "гитару португезо". В отличие от испанской, которая выступает в роли баса, португальская гитара ведет мелодию. Но, что интересно, сама гитара в Португалию попала сравнительно недавно. И, как и самый что ни на есть "португальский напиток" портвейн родился не без помощи английских купцов, так и гитара была завезена торговцами и моряками из туманного Альбиона. 
Английская цистра - предшественница "гитары португезо" - впервые появилась в XVIII веке в городе Порту, где вскоре стала модным инструментом в светских салонах. А спустя совсем немного времени гитара настолько освоилась в стране, что стала вполне национальным музыкальным инструментом.
Будучи явлением чисто португальским, фаду, тем не менее, сложился из самых разных элементов. В романсах нетрудно проследить влияние и африканской, и бразильской музыки. Но особенно - музыкальных и вокальных традиций Островов Зеленого Мыса. Кстати, музыка Кабо-Верде до сих пор весьма популярна в Португалии.
Но всем этим влияниям суждено было соединиться в Лиссабоне. "Афины сотворили скульптуру, Рим измыслил право, Париж изобрел революцию, Германия открыла мистицизм. А Лиссабон что же создал? Фаду", - заметил выдающийся португальский писатель Эса де Кейрош. И все потому, поясняет он, что "Лиссабон сохранил еще изначальную томность света и свежести: невзирая на асфальт, на фабрики, на газовые фонари, на мощеные набережные, здесь весны все еще слушают слагаемые ветром стихи; и на кровлях все еще целуются голуби; и все еще будто слышно в тиши, как воздух струится сквозь щели каменных зданий, словно живая кровь меланхолического города. И Бог-поэт еще не впал в немилость толпы".
Ссылка на меланхоличность - не случайна. Каким бы фаду ни был, в нем всегда присутствует некая тоска и грусть, которые, похоже, - в национальном характере португальцев. И это не только мое мнение..
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Dead by April Too Late  Dead by April You Should Know  Dead by April When You Wake Up  Dead by April Last Goodbye  Dead by April Unhateable  Dead by April Beautiful Nightmare  Dead by April Abnormal  Dead by April Done With Broken Hearts 
О чем песня
Cristina Branco - Fado Das Sedes?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен