Доминиканская кантата-01: Донья Хуана (Пророчество) (исполнитель: Тикки Шельен, Алан Кристиан (O.P.s.))
Отчего вы плачете, донья Хуана, Что печалит ваше небесное сердце? Разве мало чествуют под небом Кастильи Древние фамилии Гусманов и Аса? Отчего молчите вы, донья Хуана? Ваш супруг достойный не находит покоя. Слезы на глазах у вас, воистину странно, Что же приключилось, не несчастье ль какое? - Видела я сон, меня смутило виденье, Будто подоспело урочное время Но из лона моего вышла собака С факелом, пылающим в оскаленной пасти. Белая собака летела над миром, Пламя пожирало селенья и грады, С той поры объята я тоскою и страхом - Кто же ты, мое нерожденное чадо? Защити народ свой, о Пречистая Дева! Просвети меня, святой Доминго-де-Силос, Кто же ты, дитя, что бременит мое чрево? К худу ли, к добру ли то, что мне снилось? И презрев опасности последнего срока, Ехала Хуана над скалистым обрывом, Ехала на ослике в аббатство де Силос Цвет и украшение женщин Кастильи. В небесах сияло раскаленное солнце, Глубоко в ущелии струилась речушка, А под сердцем билось продолжение рода. Защити народ свой, Дева Мария! И сказал Хуане сам Доминго-де-Силос: - Не печалься, дочка, ибо сон твой ко благу. Факел - это пламя, это слово Господне. Сын твой понесет его по божьему миру. А когда Хуана воротилась обратно. Наступило время, и родился ребенок. Белая звезда на лбу младенца сияла, Нарекли ребенка в честь святого Доминго. И стекались люди со всей округи Посмотреть на чудо в Калеруэге - Как лежит дитя и улыбается Богу, И звезда сияет над его головою. Отчего вы плачете, донья Хуана?