Hasta la victoria siempre! (Comandante Che Gevara) (исполнитель: Natalia Cardone)
Hasta [bad word] До свиданья, команданте Aprendimos a quererte desde la histórica altura donde el sol de tu bravura le puso cerco a la muerte. Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia [bad word] Che Guevara. Tu mano gloriosa y fuerte sobre la historia dispara cuando todo Santa Clara se despierta para verte. Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia [bad word] Che Guevara. Vienes quemando la brisa con soles de primavera para plantar la bandera con la luz de tu sonrisa. Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia [bad word] Che Guevara. Tu amor revolucionario te conduce a nueva empresa donde esperan la firmeza de tu brazo libertario. Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia [bad word] Che Guevara. Seguiremos adelante [bad word] junto a ti seguimos y con Fidel te decimos: !Hasta [bad word] Тебя любить мы научились, Лишь с высоты истории, Где солнце твоей отваги Осаду смерти воздвигло. Твоё незримо присутствие Здесь, в местечке Санта Клара. Оно прозрачно и чисто, Команданте Че Гевара! Своею славною рукою Ты смело зажёг историю, Теперь любой в Санта Кларе Видит лик твой, Че Гевара! Твоё незримо присутствие Здесь, в местечке Санта Клара. Оно прозрачно и чисто, Команданте Че Гевара! Ты шёл, обжигая ветер, В лучах весеннего солнца, И светом своей улыбки Озарил наше красное знамя. Твоё незримо присутствие Здесь, в местечке Санта Клара. Оно прозрачно и чисто, Команданте Че Гевара! Любовь революционера Ведёт тебя к новым свершеньям, Где ждут руки твоей твердой, Приносящей освобождение. Твоё незримо присутствие Здесь, в местечке Санта Клара. Оно прозрачно и чисто, Команданте Че Гевара! Мы будем сражаться и дальше, Так, как ты научил нас, И скажем вместе с Фиделем: До свиданья, команданте!