Баллада о предательстве (исполнитель: Тол Мириам)
В святую ночь на Рождество Король увидел сон. И он, не веря в колдовство, Был крайне удивлен: В опочивальне у себя Увидел старца вдруг, И тот сказал: "Король, тебя Предаст ближайший друг! И честь, и трон, и жизнь твою Он смерти обречет. Предаст тебя в лихом бою Иль возмутит народ, Иль яд в бокал подсыплет твой, Иль грудь пронзит мечом, Или погубит клеветой, Иль как-нибудь еще". "Но старец добрый, я смущен: Друзьями я богат. Я их любовью окружен И каждый мне - как брат". "Господня милость такова: Ты волен выбирать; Сам укажи того сперва, Кому тебя предать!" К рассвету уж король не спит: Удачно выбран враг. Он привести к себе велит Двух бешеных собак. На лицах челяди застыл Один немой вопрос: Чем королю не угодил Любимый гончий пес? Вот пес искусан до крови И сам остервенел: Слюной исходит до земли И взгляд остекленел. Хоть меткий йомен рядом был, Натягивая лук, Но короля не укусил Пред смертью верный друг. Король решает меж людей Предателя искать. Он во дворец велит скорей Всех рыцарей созвать. Когда вассалы собрались За пиршественный стол, Король средь многих честных лиц Честнейшее нашел. Златую чашу подложил Он другу своему. Публично в краже уличил, Но не услал в тюрьму; Из замка гнать его велел В расчете месть разжечь... А друг бесчестья не стерпел И бросился на меч. Раз так, то может изменить Любимая жена: "На дыбе Господом клянись, Что мне была верна!" Но королеве не страшны Ни пытка, ни тюрьма: Став виноватой без вины, Она сошла с ума... Король, истерзан и уныл, Уселся у огня. "Я всех друзей своих убил, И кто ж предаст меня?" И старца голос отвечал Ему из темноты: "Король, ты сам себя предал, Король, предатель ты. Король, ты сам себя предал, Предатель - это ты".