Поль Верлен - Через три года... (Перевод Михаила Яснова) (исполнитель: Французская лирика XIX-XX веков (2008))

Через три года

Толкнув калитку, меж деревьев, озаренных 
Рассветом, я прошел в большой и тихий сад:
Он солнцем утренним был бережно объят,
И блестки влажные мерцали на бутонах.
Все как тогда... Я вспоминал: уют сплетенных
Ветвей над головой, плетенных стульев ряд
И бормотал фонтан, как много дней назад,
И вечный стон звучал все в тех же старых кронах.
Дрожали розы, как и прежде, поутру,
Как прежде лилии качались на ветру,
Здесь даже ласточки и те — мои знакомки
К Веледе царственной забытые следы.
Вновь привели меня под сень листвы, в потемки.
О гипс облупленный средь пошлой резеды!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
The Elected Time Is Coming  Girls in Hawaii Short Song for a Short Mind  Girls in Hawaii Fontanelle  Girls in Hawaii Organeum  Girls in Hawaii Switzerland  Girls in Hawaii Here I Belong  Girls in Hawaii Not Dead 
О чем песня
Французская лирика XIX-XX веков (2008) - Поль Верлен - Через три года... (Перевод Михаила Яснова)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен