Партизаны полной луны (в конце поёт на эльфийском языке) (исполнитель: 1987 Равноденствие - Аквариум)
Intro: Тем, кто держит камни для долгого дня, Братьям винограда и сестрам огня, О том, что есть во мне, Но радостно не только для меня Я вижу признаки великой весны: Серебрянное пламя в ночном небе. У нас есть все, что есть, Пришла пора - откроем ли мы двери? Вот едут партизаны полной Луны - Мое место здесь; Вот едут партизаны полной Луны - Пускай их едут! x3 У них есть знания на том берегу, Белые олени на черном снегу. Я знаю все, что есть, любовь моя, Но разве я могу ? Так кто у нас начальник и где его плеть, Страх - его праздник, и вина - его сеть. Мы будем только петь, любовь моя, Но мы откроем дверь. Вот едут партизаны полной луны, Мое место здесь. Вот едут партизаны полной луны, Пускай... Вот едут партизаны полной луны, Мое место здесь. Вот едут партизаны подпольной луны, Пускай их едут. Sker clanoe keledrim lasto wha Sker clanoe elena edro mha wha O Varda tellumar Giltoniel lasto wha В переводе это означает примерно следующее: Слушающие серебряный народ, внимайте мне! Прислушивающийся к звёздам, это суть моя. О, Купола Варды звездносводные, услышьте меня!