Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Tu sais, je n'ai jamais été Aussi heureux que ce matin-là Nous marchions sur une plage Un [bad word] celle-ci C'était l'automne, Un automne où il faisait beau Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique Là-bas on l'appelle l'été indien Mais c'était tout simplement le nôtre Avec ta robe longue tu ressemblais une aquarelle de Marie Laurencin Et je me souviens, je me souviens très bien De ce que je t'ai dit ce matin-là Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité On ira où tu voudras, quand tu voudras Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l'été indien Aujourd [bad word] je suis très loin de ce matin d'automne Mais [bad word] si j'y étais. Je pense à toi. Où es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j'existe encore pour toi? Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune Tu [bad word] elle je reviens en [bad word] elle je me couche sur le sable Et je me souviens, je me souviens des marées hautes Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer Il y a une éternité, un siècle, il y a un an On ira où tu voudras, quand tu voudras Et on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l'été indien ________________________________ Перевод песни из репертуара Джо Дассена (речитатив) Знаешь, я никогда так не был счастлив, как в то утро. Мы шли по пляжу, вот такому как этот. Была осень, хорошая погода, которую встретишь лишь в Северной Америке. Там её называют индейским летом, но всё это наше. В своём длинном платье ты как будто сошла с акварели Мари Лорансэн. И я помню, очень хорошо помню, что я сказал тебе в то утро - прошёл год, век, вечность ... (пение) Нам - туда, Куда захочешь и когда ... Мы опять полюбим вновь, когда погибнет любовь. Нам с тобой Плыть в утро, только вместе с ним, Летом бабьим таким цветным. (речитатив) Сегодня я так далеко от того осеннего утра, но я как будто там. Думаю о тебе - где ты, что делаешь, существую ли ещё для тебя. Cмотрю на волну, никогда не достающую дюны. Видишь, как и она, я откатываюсь назад, как и она, ложусь на песок. И вспоминаю, вспоминаю приливы, солнце и счастье, пережитое у моря - прошли вечность, век, год. (пение) Нам - туда, Куда захочешь, и тогда Мы опять полюбим вновь, когда погибнет любовь. Нам с тобой Плыть в утро, только вместе с ним, Летом бабьим таким цветным.