Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Nur fuer mich bist du am Leben Ich steck dir Orden ins Gesicht Du bist mir ganz und gar ergeben Du liebst mich denn ich lieb dich nicht Du blutest fuer mein Seelenheil Ein kleiner Schnitt und du wirst Geil Der Koerper schon total entstellt Egal erlaubt ist was gefaellt Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut [bad word] wie es schreit Bei dir hab ich die Wahl der Qual Stacheldraht im Harnkanal Legt dein Fleisch in Salz und Eiter Erst stirbst du doch dann lebst du weiter Bisse Tritte harte Schlaege Nagel Zange stumpfe Saege Wunsch dir was ich sag nicht nein Und fuehr dir Nagetiere ein Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut [bad word] wie es schreit Du bist das Schiff Ich der Kapitaen Wohin soll denn die Reise gehen Ich seh im Spiegel dein Gesicht Du liebst mich denn ich lieb dich nicht Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut [bad word] wie es schreit Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut [bad word] wie es schreit Ты живёшь лишь для меня, Я приколю орден к твоему лицу. Ты полностью моя, Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя. Ты истекаешь кровью для моего блага, Один маленький порез и ты возбуждена, На теле не осталось живого места – Какая разница, ведь дозволено всё, что хочется! Я причиняю тебе боль, Мне совсем тебя не жаль. Тебе в радость Слышать свой крик. У тебя есть выбор мучений: Колючая проволока в интимном канале, Кладу на раны соль и гной – То ты мертва, то ты воскресаешь. Укусы, пинки, жёсткие побои, Гвозди, щипцы, тупая пила – Я не откажу, лишь пожелай. И грызунам тебя отдам. Я причиняю тебе боль, Мне совсем тебя не жаль. Тебе в радость Слышать свой крик. Ты – корабль, Я – капитан. Куда же мы плывём? Я вижу в зеркале твоё лицо… Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя. Я причиняю тебе боль, Мне совсем тебя не жаль. Тебе в радость Слышать свой крик. Я причиняю тебе боль, Мне совсем тебя не жаль. Тебе в радость Слышать свой крик.