Shangri-la (исполнитель: Angela)
oroka de ii no darou miwatasu yume no ato sayonara aoki hibi yo nagare ni mi o makase itsuka otona ni natte yuku sukoshizutsu yogorete yuku koto na no? [bad word] kajitsu dake erabarete NAIFU de sakarete [bad word] mae ni bokura wa [bad word] Shangri-La yokubou wa osaekirezu ni kuusou ni mamireta "jiyuu" o motometsudzuketa ima nara [bad word] darou koko ga sou rakuen sa sayonara aoki hibi yo taisetsu na nanika o fumidai ni [bad word] made mo ichiban takai ringo tsukamitakatta [bad word] kara kidzuku toutoi MONO osanai bokura wa mato hazure darake sa michitarita hibi no seiatsu wa joucho fuantei ni [bad word] kizu o otte demo habatakitai to negau yo oroka de ii no darou miwatasu yume no ato sayonara aoki hibi yo kagayaku sora wa mujakisa o yosooi subete o [bad word] ita... bokura wa [bad word] Shangri-La yokubou wa osaekirezu ni kuusou ni mamireta "jiyuu" o motometsudzuketa kyori o oite koso jibun no ookisa o [bad word] mijuku na kokoro wa sore sae wakaranai mama ima nara [bad word] darou koko ga sou rakuen sa sayonara aoki hibi yo перевод: Хоть миг наивной веры мне дай, Когда мечты рассыплется хрусталь. Дням золотым пора сказать "Прощай"! Как снесённый половодьем мост, В потоке вешних вод вперёд, душа, умчись! Оглянись - взрослеют все, а рост Ведёт к исходу жизнь. Только самый сочный плод с дерев срежет грозный серп. Не торопись скорей поспеть На ветвях в саду, чьё имя - смерть! Но мы всегда спешим туда, в Шангри-Ла, В сокровенный край, блаженно веря в рай. Мы идём, не зная, куда, И живём свободой, что дана в мечтах... Только пробил час - достигнут был край. Так вот, каков желанный рай! Светлые дни, златые дни - прощай!