Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
夕闇迫る雲の上 いつも一羽でとんでいる 鷹はきっと悲しかろう 音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼 休めることはできなくて 心を何にたとえよう 鷹のようなこの心 心を何にたとえよう 空を舞うような悲しさを 雨のそぼ降る岩陰に いつも小さく咲いている 花はきっと切なかろう 色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを 愛でてくれる手もなくて 心を何にたとえよう 花のようなこの心 心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを 人影絶えた野の道を 私とともに歩くんでる あなたもきっと寂しかろう 虫の囁く草原を ともに道行く人だけど 絶えて物言うこともなく 心を何にたとえよう 一人道行くこの心 心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを ----- Yuuyami [bad word] kumo no ue, itsumo ichiwa de [bad word] Taka ha kitto samishikarou Oto mo todaeta kaze no naka, sora wo tsukanda sono tsubasa [bad word] koto wa dekinakute Kokoro wo nani ni tatoe you, taka no you na kono kokoro Kokoro wo nani ni tatoe you, sora wo mau you na samishisa wo Ame no sobo [bad word] iwakege ni, itsumo chiisaku [bad word] Hana ha kitto setsunakarou Iro mo kasunda ame no naka, usumomo iro o hanabira wo Medete [bad word] te mo nakute Kokoro wo nani ni tatoe you, hana no you na kono kokoro Kokoro wo nani ni tatoe you, ame ni [bad word] setsunasa wo Hitokage taeta no no michi wo, watashi to tomo ni [bad word] Anata mo kitto samishikarou Mushi no sasayaku kusahara wo, tomo ni michiyuku hito da kedo Taete mono iu koto mo naku Kokoro wo nani ni tatoe you, hitori michiyuku kono kokoro Kokoro wo nani ni tatoe you, hitoribocchi no samishisa wo Перевод (вольный): Сокол, всегда один, над вечерними облаками- как ему должно быть печально! В безмолвии ветра его цепким крыльям нет отдыха. Что ты такое, моя душа - сокол? Что ты такое, моя кружащая в небе тоска? Цветы под скалой на моросящем дожде - как им должно быть трудно! Розовые лепестки в тусклой сырости никто не приласкает. Что ты такое, моя душа - цветок? Что ты такое, моя боль под дождем? Мой спутник на дороге в пустынных полях, И тебе, должно быть, одиноко. Мы вместе идем по лугам, под треск кузнечиков, но не перемолвимся ни словом. Что ты такое, моя душа - путник? Что ты такое, мое одиночество?