Das Geht Vorbei... (исполнитель: Peter Heppner)
Перевод: Все проходит Время способно исцелять раны Несмотря на то, что задето тщеславие И когда в душе остается шрам Не переживай, это проходит Все проходит Тебе нужно только немного подождать И даже когда боль кажется бесконечной Ты можешь вынести гораздо больше, Чем ты думаешь Все проходит Все проходит Все проходит Всему есть свое время Рано или поздно Мир снова будет так же сиять Все проходит Все проходит В нашем мире нет ничего вечного То, что сегодня кажется правильным и совершенным Уже завтра может просто уйти Все проходит Все проходит И как бы человек не оступился, что бы он не думал В какой бы путь его не направила жизнь, и чем бы его не одарила Как бы не было страшно перед неизвестностью Остается только немножко подождать Все проходит В нашем мире нет ничего вечного То, что сегодня кажется правильным и совершенным Уже завтра может просто уйти Все проходит Все проходит Время способно исцелять раны Несмотря на то, что задето тщеславие И когда в душе остается шрам Не переживай, это проходит Все проходит... Оригинал: Das geht vorbei Die Wunden heilt die Zeit Trotz verletzter Eitelkeit Und wenn auch eine Narbe bleibt Das geht vorbei Das geht vorbei Nimm dir doch ein bißchen Zeit Auch wenn der Schmerz unendlich scheint Du kannst viel mehr ertragen als du meinst Das geht vorbei Das geht vorbei... Das geht vorbei Alles hat so seine Zeit Ob im Großen oder klein So scheint's auf dieser Welt zu sein Das geht vorbei Das geht vorbei Denn nichts ist für die Ewigkeit Was heute richtig und perfekt Ist morgen vielleicht einfach weg Das geht vorbei Das geht vorbei... Und wie der Mensch sich auch verrenkt... Was er sich denkt In welche Bahnen er sein Leben lenkt... und wem er's schenkt Was er nicht tun aus Angst vor dem Vergessensein... Nur für ein kleines bißchen Unvergänglichkeit Das geht vorbei...