Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Абадзехская походная Ти абдзэхэр къумбылымэ щэхасэ гущэба , Урысхэри къалэмэ щэждэгух гущэба. Ра-нысэщэ джэгу нахьи ш1омыш1эу язаох, Ахэм я зэуак1эхэр гуихы гущэба. Джаурэуи хьажъыхэр мэхьакъу гущэба, К1элэ ц1ык1 гъымакъэхэр къыдэ1ук1ы гущэба. О уи онэ къопит1у гущэр ра къызэкъуредза, Ар чышъхьазэкъуадзэк1э къыдэзэрэщы гущ. Ра-абэдзэ къарэхэр шыуишъэмэ раапшъа, Ор ти оркъы пшъыгъэхэри къытфыхэзыщырэ. О уи онэ къопит1у гущэр ра зи щынытала, Ар шы джалэм хэлъэуи заор къытфеш1ы гущ. Джаурэуи хьажъыхэри мэхьакъу гущэба, К1элэ хьакъу макъэхэр къыдэ1ук1ы гущэба ______________________________________ Абадзехская походная (Вольный перевод) Абадзехи под белыми тополями совет держат/ Джауры в крепости веселятся/ Словно на свадьбе веселясь абаза с ними сражаются/ Их отвага в бою наводит страх/ Абаза(1) на вороном ста всадников впереди/ Орков(2) уставших он спасает/ Две луки его седла ему сошкой(3) служат/ А к холке коня прижавшись он сражается/ Джауры, собаки презренные, наглеют/ Рыдания детей из крепости доносятся/ Своего седла две луки он связывает/ В конной схватке из крепости выносится/ Джауры, собаки презренные, наглеют/ Рыдания детей из крепости доносятся.../ P.S. Абадзехи - на сегодняшний день субэтнос адыгов. В прямом переводе на русский язык "абадзех" - нижние абаз(а)ины.