Эццелино (но для меня - о Чезаре. Или о Алве) (исполнитель: Канцлер Ги)
Если пылью на лицах Рисунок неясный Вновь рисует дорога Дрожащей рукой, Значит близится миг, Значит, друг мой прекрасный, Я пришел ненадолго – За Вашей душой. Той, что тверже металла, Что цвела и пылала, Что сомнений не знала И летела вперед; Что, смеясь, пробежала Кромкой лезвий кинжала, Что без страха смешала В тигле пламень и лед. Я полдня Вас искал По долинам Тосканы, Я полночи не спал, Проклиная луну. Я метался и звал - Чтобы утром туманным Принести Вашу душу В ладонях тому, Чья улыбка плясала В серы желтых кристаллах И звенела в цимбалы Легковерных сердец; Призрак в пламени алом, В зле великом и малом, Вашу душу в подарок Пожелал мой отец! Свет дрожит на клинках, Кровь запела зловеще, Но ответ я читаю По Вашим глазам: «Хоть увяз я в грехах, Хоть истаяли свечи, Душу Богу не отдал – И вам не отдам! Ту, что тверже металла, Что цвела и пылала, Что сомнений не знала, Не считала года; Воск горячий заплакал – Будь ты Бог или Дьявол, Эту душу тебе Не видать никогда!» Сыну Дьявола тоже Уж ничем не поможешь, Очарован и сломлен, Удивляюсь я сам! Ход иной невозможен - Вынут меч мой из ножен: Я без споров и слов Отдаю его Вам…