Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
НОРВЕЖСКИЙ ЛЕС* (ПТИЧКИ УЖ НЕТ) Со мною была, если точней, то я был с ней, В дом свой привела - стиль мил был здесь - Норвежский лес. Просить стала, чтобы остался я с ней посидеть, Но стульев я, как ни старался, не смог разглядеть. Я сел на ковер, мне всё равно, пил с ней вино, В два наш разговор вдруг прервала - спать, мол, пора, Смеясь объясняла, что рано ей утром вставать, "Мне нет..."- лишь сказал я, и в ванной побрёл подремать. А, встал я когда, жгло всё во мне - птички уж нет. Огонь запалил - стиль мил был здесь - Норвежский лес. *Норвежский лес - вид мебельного гарнитура. --------------------------------------------------------- The Beatles NORWEGIAN WOOD (THIS BIRD HAS FLOWN) альбом (Lennon/McCartney) [bad word] SOUL выпуск 3.12.1965г. I once had a girl, or should I say, she once had me. She showed me her room, isn't it good? Norwegian wood. She asked me to stay and she told me to sit anywhere, So I looked around and I noticed there wasn't a chair. I sat on [bad word] biding my time, drinking her wine. We talked until two and then she said, "It's time for bed". She told me she worked in the morning and started to laugh, I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath. And when I awoke I was alone, this bird has flown, So I lit a fire, isn't it good? Norwegian wood. ----------------------------------------------------------------------- NORWEGIAN WOOD (THIS BIRD HAS FLOWN) НОРВЕЖСКОЕ ДЕРЕВО (ПТИЧКА УЛЕТЕЛА) (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 21 октября 1965г. После выхода этой песни Леннона Маккартни охарактеризовал ее как "комедийную". Продолжая в том же духе, Джордж Харрисон признал, что аранжировка "в случае с ситарой была совершенно случайной". Лишь в 1970 г. Леннон объяснил: "Я пытался описать романтическую встречу так, чтобы моя жена не догадалась, что я описываю романтическую встречу". Но ситара отнюдь не была случайной, так как Джордж играл на этом инструменте еще 12 октября в первой, до сих пор не выпущенной версии композиции. А уж слова и вовсе трудно назвать комедийными, хотя в них и ощущается своеобразный юмор. В своем воображении Леннон создал романтическую историю, которая в какой-то момент вышла из-под его контроля и стала навязчивой идеей его творчества.