Bonita (исполнитель: Elizio)
Bonita, j'ai [bad word] à ton charme dès la première fois. Bonita, I succumbed to your charm from the very first time on. Bonita, la douceur de tes lèvres me donne l'envie de dire oui. Bonita, the sweetness of your lips makes me wanna say yes. No sabi mo ta brilla (?) Para la vida (?) Serre-moi dans tes bras Hug me, Sur cette mélodia. To the sound of that melodia. Bonita, tes [bad word] d'émotions, Bonita, your [bad word] of emotions, Me touchent, j'ai des frissons. Touch me, make me quiver. Avec toi, je veux finir ma vie. I want to be with you until the end of my life. Bonita, je quitterais Paris, Bonita, I would leave Paris, Demandes-le moi! If only you ask me to do so! Bonita, tu es mon paradis. Bonita, you are my paradise. Bonita, Bonita. Bonita, Bonita. No sabi mo ta brilla (?) Para la vida (?) Serre-moi dans tes bras Hug me, Sur cette mélodia. To the sound of that melodia. melodia di amor (?) melodia di sabor (?) melodia di calor (?) Nha amor (?) Jolie, si bonita, de Paname a Praia, (il n') y en a pas [bad word] toi. Beautiful, so bonita, from Paris to Praia, there's no other like you. Si tu veux qu'on s'unit, nous deux c'est pour la vie, t'es toujours si y, tu me donne de l'app [bad word] If you want us to unite, the two of us it's for our whole lives, you are always so y, you give me appetite. Les p [bad word] câlins tendres et coquins, toi-même tu sais c T.O.P., call Mr. [bad word] oh. This sweet loving so tender and provocative, you know this is T.O.P., call Mr. [bad word] oh