Dalai Lama (исполнитель: Rammstein [«Reise, Reise», 2004] #3.)
Dalai Lama Ein Flugzeug liegt im Abendwind An Bord ist auch ein Mann mit Kind Sie sitzen sicher, sitzen warm Und gehen so dem Schlaf ins Garn In drei Stunden sind sie da Zum Wiegenfeste der Mama Die Sicht ist gut, der Himmel klar Weiter weiter ins Verderben Wir muessen leben bis wir sterben Der Mensch gehoert nicht in die Luft So der Herr im [bad word] Seine Soehne auf dem Wind Bringt mir dieses Menschenkind Das Kind hat noch die Zeit verloren Da springt ein Wiederhall zu Ohren Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht Und der Wolkentreiber lacht Schuettelt wach die Menschenfracht Weiter weiter ins Verderben Wir muessen leben bis wir sterben Und das Kind zum Vater spricht [bad word] du denn den Donner nicht? Das ist der Koenig aller Winde Er will mich zu seinem Kinde Aus den Wolken tropft ein Chor Kriecht sich in das kleine Ohr Komm her Bleib hier Wir sind gut zu dir Komm her Bleib hier Wir sind Bueder dir Der Sturm umarmt die Flugmaschine Der [bad word] faellt schnell in der Kabine Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht In Panik schreit die Menschenfracht Weiter weiter ins Verderben Wir muessen leben bis wir sterben Und zum Herrgott fleht das Kind Himmel nimm [bad word] den Wind Bring uns unversehrt zur Erde Der Vater haelt das Kind jetzt fest Hat es fest an sich gepresst Wehrt sich jetzt in Atemnot Doch die Angst kennt kein Erbarmen So der Vater mit den Armen [bad word] die Seele aus dem Kind Diese setzt sich auf den Wind Und singt: Komm her Bleib hier Wir sind gut zu dir Komm her Bleib hier Wir sind [bad word] dir =========================== Далай Лама Самолёт ложится на вечерний ветер, А на борту – мужчина с ребёнком. Им тепло и они в безопасности, Их затягивает в сети сна… Через три часа они прибудут Ко дню рождения мамы. Видимость хорошая, небо ясное... Дальше, дальше, к погибели! Мы должны жить, пока не умрём. Человеку не место в воздухе, Поэтому Господь в небесах призывает Своих сыновей, оседлавших ветра: «Принесите мне это человеческое дитя!» Ребёнок потерял счёт времени, Но вдруг эхо врывается в уши. Глухой грохот гонит ночь, И Погонщик Облаков смеётся: «Растормошите этот людской груз»! Дальше, дальше, к погибели! Мы должны жить, пока не умрём. И говорит ребёнок отцу: «Разве ты не слышишь гром? Это Король всех ветров, Он хочет сделать меня своим сыном»! Льется хор из облаков, Закрадывается в маленькое ушко: Иди сюда! Оставайся здесь! Мы добры к тебе. Иди сюда! Оставайся здесь! Мы твои братья. Шторм обнимает крылатую машину, В кабине быстро падает давление. Глухой грохот гонит ночь… В панике кричит людской груз. Дальше, дальше, к погибели! Мы должны жить, пока не умрём. Молит Господа дитя: «Небо, забери ветер! Донеси нас невредимыми до земли»! Отец ребенка держит крепко, Сильно прижимает к себе, Не замечая, что сын задыхается. Но страх не ведает пощады, И отец своими руками Выжимает душу из ребёнка, Она садится на ветер И поёт: Иди сюда! Оставайся здесь! Мы добры к тебе. Иди сюда! Оставайся здесь! Мы твои братья.