Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Je sais qu'un jour viendra car la vie [bad word] Ce jour que j'appréhende où tu nous quitteras Je sais qu'un jour viendra où triste et solitaire En soutenant ta mère et en traînant mes pas Je rentrerai chez nous dans un "chez nous" désert Je rentrerai chez nous où tu ne seras pas. Toi tu ne verras rien des choses de mon coeur Tes yeux seront crevés de joie et de bonheur Et j'aurai un rictus que tu ne connais pas Qui semble être un sourire ému mais ne l'est pas En taisant ma douleur à ton bras fièrement Je guiderai tes pas quoique j'en pense ou dise Dans le recueillement d'une paisible église Pour aller te donner à l'homme de ton choix Qui te dévêtira du nom qui est le nôtre Pour t'en donner un autre que je ne connais pas. Je sais qu'un jour viendra tu atteindras cet âge Où l'on force les cages ayant trouvé sa voie Je sais qu'un jour viendra, l'âge t'aura fleurie Et l'aube de ta vie ailleurs se lèvera Et seul avec ta mère le [bad word] la nuit [bad word] l'hiver nous aurons un peu froid. Et lui qui ne sait rien du mal qu'on s'est donné Lui qui n'aura rien fait pour mûrir tes années Lui qui viendra voler ce dont j'ai le plus peur Notre part de passé, notre part de bonheur Cet étranger sans nom, sans visage Oh [bad word] je le hais Et pourtant s'il doit te rendre heureuse Je n'aurai envers lui nulle pensée haineuse Mais je lui offrirai mon coeur avec ta main Je ferai tout cela en sachant que tu l'aimes Simplement car je t'aime Le jour, où il viendra. "Посвящение дочери" ПЕРЕВОД © [bad word] (Котюкова Юлия) Я знаю, наступит день, это закон жизни, Тот день, которого страшусь, когда ты нас покинешь, Я знаю, наступит день, когда я в грусти и одиночестве, Поддерживая твою мать, медленно и неохотно Войду в наш опустевший дом, В дом, где тебя больше нет. Ты не увидишь, что у меня на сердце, Твои глаза будут застелены счастьем и радостью. Мое лицо будет выражать то, что тебе еще непонятно, И вроде бы растроганная улыбка, но ничего похожего, Заглушив свою боль, я гордо поведу тебя под руку, Что бы я ни думал и ни говорил В отрешенности тихой церкви, Я отдам твою руку тому, кого выберешь ты, Кто лишит тебя нашего имени И наделит тем, что мне незнакомо и чуждо. Я знаю, наступит день, ты дорастешь до того возраста, Когда птенцы вылетают из клеток, обнаружив в себе силы. Я знаю, наступит день, когда ты расцветешь, И настанет заря твоей собственной жизни, И нам вдвоем с твоей матерью в любое время суток, В любое время года будет немного зябко без тебя. И он, неведающий о том, сколько трудностей мы пережили, Он, не сделавший ничего, чтобы взрастить тебя, Тот, кто украдет то, за что я более всего страшусь, Часть нашего прошлого, часть нашего счастья, Тот незнакомец без имени и без лица.. О, как же я его ненавижу! Но если же он сделает тебя счастливой, Я ни на единую минуту не возненавижу его, Я отдам ему с твоей рукой еще и свое сердце, Я сделаю все это, зная, что ты любишь его, Просто оттого,что я люблю тебя.. В тот день, когда он появится.