09 てふてふ (tefutefu) (исполнитель: Plastic Tree)
Yume o kurikaesu [bad word] yami ni chou [bad word] you ni kiesatta kimi no kage Tooku itazura ni Warau hari no tsuki Nukedasu jumon mo [bad word] Shizukesa ni wa Machikamaeta namida Kowarekaketa Amai jikan ni Kakera o chiribamete [bad word] [bad word] Rasen o egaite wa [bad word] haoto oikakenagara Kiriri kiriri Furiko ga kishimu you na Kanashimi o tada nikunda Kuroi tane o maku Donna hana ga saku Shiranai [bad word] uso o tsuku boku no koe Douka mushibande Kokoro o ubatte Itsuka [bad word] made toumei na ne o hatte Nakusu koto mo Modoseshinai nara Karami tsuita Sheets no soko ni Konomama tojikomete Kurari kurari Shikai ga igamu no wa Mienai mono bakari o [bad word] kara Harari harari Midareteku minamo ni Hanabira ga hitotsu ochita [bad word] [bad word] Rasen o egaite wa [bad word] haoto oikakenagara Kiriri kiriri Furiko ga kishimu you na Kanashimi o tada nikunda Kurari kurari Shikai ga igamu no wa Mienai mono bakari o [bad word] kara Harari harari Midareteku minamo ni Hanabira ga hitotsu ochita [bad word] [bad word] Rasen o egaite wa [bad word] haoto oikakenagara Kiriri kiriri Furiko ga kishimu you na Kanashimi o tada nikunda Kanashimi o tada nikunda Kanashimi o tada————. I have the dream again, a butterfly in the depths of night, the image of you who has vanished and given up joke in the distance, the grinning hook of a moon, I’m not able to remember the spell that has slipped away, too In the stillness, an anticipated tear Encasing fragments in the shattered time of naivety Around and around, drawing a [bad word] continuously losing my way while chasing after flapping wings Stiff, stiff, like a creaking pendulum, the sadness I have always hated I plant black seeds, I pretend not to know the sort of flower that will bloom and my voice speaks lies Somehow I’m being eaten up, my spirit snatched away, extending transparent roots until the day I wake If I can’t restore the things I’ve lost, I’ll remain trapped within these coiled bed sheets Suddenly, suddenly, my vision distorts, so I chase after the things I can’t see Gently, gently, disturbing the water’s surface, the petals fell one-by-one Turning, turning, I trace a [bad word] continuously losing my way chasing after flapping wings Stiff, stiff, like a creaking pendulum, the sadness I have always hated Suddenly, suddenly, my vision distorts, so I chase after the things I can’t see Gently, gently, disturbing the water’s surface, the petals fell one-by-one Turning, turning, I trace a [bad word] continuously losing my way chasing after flapping wings Stiff, stiff, like a creaking pendulum, the sadness I have always hated The sadness I have always————. Translated by bloom