歓びと哀しみの葡萄酒 (исполнитель: Sound Horizon)
Это... «Пламя», дрожащее от радости и «Драгоценный камень», сверкающий от печали. Во многих жизнях... На многих столах было её «вино». Женщина, продолжающая вызывать на бой жестокую судьбу, «Лорейн из Сен-Лорана» Половину своей жизни она прожила с землёй... её неизвестный roman (история). Ах... Вот и сегодня она стоит на своих полях, кажущийся длинным, но такой короткий свет («пламя»). Многое уже было, приобретения и утраты... Ах... Сколько бы ни прошло saison (сезонов), а есть что-то неизменное. Employé (слуга) доброго grand-père (деда). Climat («виноградник»), разделённый с любимым. Ах... Иногда воспоминания имеют сладкий привкус... Как plaisir (удовольствие), полученное от сбора спелых ягод. Ах... Срезать délicat (изысканный) vigne (виноград) лучше всего, когда прохладно и немного влажно. Занятая весна начинается у vigneron (земледельцев) после Saint-Vincent (праздника местного святого). Ах... Если вы попытаетесь увеличить quantité (количество), qualité (качество), конечно же, упадёт. Un grain et un grain (Крупица за крупицей)... вкладывать достаточное количество любви. Вот в чём роль родителей. Ах... Иногда воспоминания имеют горький привкус... И полны peine (боли), как сбор помятого винограда. Ах... Женщины — не политический инструмент. Их la vie (жизнь) нужна для того, чтобы быть связанными с тем, кого любят. Но noble (знать) не понимает даже этого... Выкинем же такой порядок вещей («мир») — Какая жалость! Авторитарный père (отец)... Mère (мачеха), вышедшая замуж ради роскоши... Даже в благородной семье... Если допустить расточительство, скоро наступит падение. Чтобы предотвратить упадок, у [bad word] (графа) осталась последняя carte (козырь) — свадьба дочери. Даже не зная, что вся свадьба лишь для вида... «Драгоценный камень» той женщины (мачехи) улыбнулся багровой улыбкой. Песня, не рассказанная горизонтом... Дни полёта и борьбы... Чтобы вернуть что-то важное... Её дальнейшая жизнь... потеряла всякое значение. Вряд ли я полюблю ещё кого-нибудь в своей жизни... Наверное, у меня и права такого нет. Но если я могу утолить чью-то soif (жажду), то я с радостью забуду про своё тело. В chêne (дубовой) бочке спят mon enfant (мои милые детки). Интересно, что им снится? Douceur (сладость) pinot (фруктов), astringent (терпкость) tanin (виноградных шкурок) — Terroir (благословление земли), оставленное моим возлюбленным. Joie («радость») и chagrin («печаль»), переплетённые в гармонии — Вот каково на вкус mon vin (моё «вино»)... Et c’est la vie (И такова «жизнь»). — Интересно, есть ли там роман?.. 10. Мудрец в сумерках. Его имя — Savant («Мудрец»). Хотя, вообще-то, так его просто зовёт большинство. Его настоящее имя неизвестно... Первый раз, я повстречала его... в тот весенний день, когда уже были сумерки... В пустынном городском парке. Bonsoir! (Добрый вечер!) Какая ты мрачная, мадемуазель! Тебя что-то тревожит? Ты обошла фонтан уже 11 раз, Сделав около 704 шагов, Пройдя ровно 337 метров. У меня странное предложение, но... Если ты не против, я бы хотел поговорить с тобой. Сначала тут никого не было — это zero (ноль). Потом пришёл moi (я) — это un (раз). Потом появилась toi (ты) — это deux (два). Даже в такой простой формуле присутствует истина. Если даже из-за таких простых вещей ты запираешься в себе, Просто обязано быть что-то, чего ты не понимаешь. Salut! (Привет!) Мадемуазель, ты разобрались с той проблемой, что недавно тебя так терзала? С нашей последней встречи прошла ровно неделя. То есть 168 часов Или 10 080 минут, Или 604 800 секунд. (Кстати, это действительно ровно неделя ^^) Пока я говорил всё это, прошло ещё 23 секунды.