La donna e mobile - Giuseppe Verdi - Rigoletto (исполнитель: Enrico Caruso)

Итальянский текст Ф. Пьяве 

La donna è mobile
 Qual piuma al vento,
 Muta daccento — e di pensiero.
 Sempre un amabile,
 Leggiadro viso,
 In pianto o in riso, — è menzognero.

Ritornello

La donna è mobil
 qual piuma al vento
 Muta daccento e di pensier!
 e di pensier!
 e di pensier!

 È sempre misero
 Chi a lei saffida,
 Chi le confida — mal cauto il cuore!
 Pur mai non sentesi
 Felice appieno
 Chi su quel seno — non liba amore!

Ritornello

La donna è mobil
 qual piuma al vento,
 Muta daccento e di pensier!
 e di pensier!
 e di pensier! 
***********************************
Перевод П. Калашникова 

Сердце красавиц 
Склонно к измене
 И к перемене, Как ветер мая.
 С нежной улыбкою
 В страсти клянутся,
 Плачут, смеются,
 Нам изменяя.
 Вечно смеются,
 Нас увлекают
 И изменяют
 Так же, шутя.

 Если же милая
 Не изменила
 Значит бесспорно
 Изменит скоро.

 Ласки их любим мы,
 Хоть они ложны.
 Без наслаждений
 Жить невозможно.

 Шутят, смеются,
 Нам изменяют,
 Но изменяю первым им я. 
Женщина непостоянна,
 Как перышко на ветру,
 Меняет интонацию и мысли
 Всегда милое,
 Любезное лицо,
 Что в слезах, что в смехе — лживо.
*****************************************
Дословный перевод:
 
Женщина непостоянна,
 Как пёрышко на ветру,
 Меняет интонацию и мысли
 И мысли!
 И мысли!

 Всегда несчастен
 Тот, кто ей доверится,
 Тот, кто на неё полагается — 
неосторожно его сердце!
 Всё же никогда не почувствует
 Полностью счастья,
 Кто на этой груди не вкусит любви!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Shahzod gulmuradow  Бер караштан  Schokk-локальный патриотизм  НеКвартет некдобру  Асоль оле оле  Кто там - ощущений  SoM (Ginex) - Давай забудем  Страна оз-система 
О чем песня
Enrico Caruso - La donna e mobile - Giuseppe Verdi - Rigoletto?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен