Мы выходим на рассвете- что это перевод неофициального (исполнитель: 1)
что это перевод неофициального гимна французского Иностранного легиона. В русскоязычном оригинале слово "Сахара" заменили на Кандагар, а тяжелый карабин - на родной АКМС. После такой передислокации и перевооружения получилась вполне себе армейская песня. Автор англоязычного текста, кстати. не кто иной, как Редъярд Киплинг. На "Маугли" совсем непохоже))))