mangala arati Krishna Balaram Mandir (исполнитель: BBGovinda Swami)
1 вибхавари шеша, алока-правеша, нидра чхари' утхо джива боло хари хари, мукунда мурари, рама кришна хайагрива *Ночь подошла к концу, зажегся луч рассвета. Вставай, душа (джива), прерви свой сон. Пой святые имена Господа Хари, дарующего освобождение. Он - верховный наслаждающийся, и Он привлекает всех. Он - Хаягрива, воплощение с головой лошади, и враг демона Муры. 2 нрисимха вамана, шри-мадхусудана, браджендра-нандана шйама путана-гхатана, каитабха-шатана, джайа дашаратхи-рама *Господь Хари [Кришна], убивший демона Мадху, воплощался в облике Нрисимхи, человекольва, а также в облике карлика-брахмана по имени Упендра. Он - любимый сын Нанды Махараджи, и у Него темная кожа. Он убил ведьму Путану и одолел демона Кайтабху. Слава Господу Хари, явившемуся как Господь Рама, сын царя Дашаратхи. 3 йашода дулала, говинда-гопала, вриндавана пурандара гопи-прийа-джана, радхика-рамана, бхувана-сундара-бара * Он - любимец матери Яшоды, и Он дарует наслаждение земле, коровам и духовным чувствам. Он - защитник коров и Владыка леса Вриндавана. Он - возлюбленный Радхики, и Он очень дорог гопи. Во всех мирах нет никого прекраснее Его. 4 раванантакара, макхана-таскара, гопи-джана-вастра-хари браджера ракхала, гопа-вринда-пала, читта-хари бамши-дхари * Придя как Рамачандра, Он покончил с демоническим царем Раваной; явившись как Кришна, Он воровал у старших гопи масло и похитил однажды одежду юных гопи, когда те купались в Ямуне. Он - пастушок Враджи и защитник других пастушков. Он - похититель сердец, и Он никогда не расстается с флейтой. 5 йогиндра-бандана, шри-нанда-нандана, браджа-джана-бхайа-хари навина нирада, рупа манохара, мохана-бамши-бихари *Господь Кришна - сын Нанды, и Ему поклоняются лучшие из йогов. Он изгоняет страх из сердец обитателей Враджа. Тело у Него цвета только что появившейся грозовой тучи, и Он пленяет всех Своей красотой. 6 йашода-нандана, камса-нисудана, никунджа-раса-виласи кадамба-канана, раса-парайана, бринда-випина-ниваси * Он - сын Яшоды, и Он убил царя Камсу. Он живет в лесу Вриндаваны и наслаждается танцем раса в рощах Враджа, танцуя под деревьями кадамба. 7 ананда-вардхана, према-никетана, пхула-шара-джоджака кама гопангана-гана, читта-винодана, самаста-гуна-гана-дхама * Он углубляет экстаз Своих преданных. Он - источник любви и трансцендентный Купидон, который пускает в гопи стрелы из цветов, чтобы усилить их любовные желания. Он - радость их сердец и обитель всех замечательных качеств. 8 джамуна-дживана, кели-парайана, манаса-чандра-чакора нама-судха-раса, гао кришна-джаша, ракхо вачана мана мора *Господь Кришна - жизнь реки Ямуны. Он всегда поглощен любовными играми. Он - луна умов гопи, подобных птицам чакора, которые питаются лишь лунным светом. О ум, внемли моим словам и воспевай эти полные нектарной сладости святые имена, прославляя так Шри Кришну.