Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
E' una notte d'amore e qualcosa succede chiudo io la finestra così non potrà entrare un pensiero qualunque che ti faccia del male o ti faccia scordare che è di te che ho bisogno una notte d'amore non confondere un sogno con un vero sapore Devi farmi del male, devi prendermi tutto il coraggio e il dolore della mia fantasia devi farmi un cappello da gettare nel fiume e lasciarmi da solo in ginocchio a pregare di raccogliermi ancora devi vincere il tempo, devi amare te stessa per amarmi davvero ora spegni la luce, così potrò vederti [bad word] sempre ti ho visto proprio quando non c'eri [bad word] sempre ti ho visto quando oggi era ieri [bad word] sempre ti ho visto [bad word] non sei ma è una notte d'amore, è una notte d'amore consuma il silenzio per far sì che in un gesto dalla pelle alla pelle, vadan frasi mai dette per far sì che tempeste tante volte vissute si trasformino in feste troppe volte volute per far sì che un momento valga infine una vita per far sì che un lamento ti accarezzi le dita per far sì che un sussurro più non [bad word] Per far sì che un momento valga infine una vita per far sì che un lamento ti accarezzi le dita per far sì che un sussurro più non [bad word] per far sì che un sorriso abbia infine un colore per far sì che....per dio! Sia una notte d'amore Клипы Рекомендации Комментарии Ночь любви... что-то происходит, Я закрываю окно, теперь сюда не сможет войти Никакая мысль, Которая причинила бы тебе боль или заставила бы забыть, Что я нуждаюсь именно в тебе. Ночь любви — не путай сон С настоящим вкусом. Ты должна причинить мне боль, завладеть мной, Смелостью и страданиями моей фантазии, Ты должна заставить меня бросить шляпу в реку И оставить меня в одиночестве, Молиться, чтобы ты снова меня подобрала, Ты должна обыграть время, Любить саму себя, чтобы любить меня по-настоящему. Теперь погаси свет, чтобы я увидел тебя, Как видел всегда, когда тебя не было, Как видел всегда, когда «сегодня» было вчера, Как видел всегда такой, какой ты не являешься, Но сейчас — ночь любви, лишь ночь любви. Воспользуйся тишиной, чтобы одним жестом От кожи к коже перешли никогда не сказанные фразы Чтобы катастрофы, прожитые столько раз, Превратились в желанные праздники, Чтобы мгновение, наконец, обрело цену жизни, Чтобы слёзы ласкали твои пальцы, Чтобы шепот больше не казался шумом. Чтобы мгновение, наконец, обрело цену жизни, Чтобы слёзы ласкали твои пальцы, Чтобы шепот больше не казался шумом. Чтобы улыбка приобрела цвет, Ради этого... ради Бога! Эта ночь любви... Автор перевода — Белочка