Yellow Submarine (исполнитель: The Beatles)
In the town where I was born Lived a man who sailed to sea And he told us of his life In the land of submarines So we sailed up to the sun Till we found the sea of green And we lived beneath the waves In our yellow submarine We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine And our friends are all aboard Many more of them live next door And the band begins to play We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine As we live a life of ease Everyone of us has all we need Sky of blue and sea of green In our yellow submarine We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine В городке, где я родился, Жил человек, который плавал по морям. И он рассказал нам о своей жизни В стране подводных лодок. Мы ходили под парусом до самого солнца, Пока не нашли зеленое море. Мы жили под волнами В нашей желтой подводной лодке. Мы все живем в нашей желтой подводной лодке, Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. Мы все живем в нашей желтой подводной лодке, Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. Все наши друзья на борту, Многие из них живут совсем рядом, И наша группа начинает играть… Мы все живем в нашей желтой подводной лодке, Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. Мы все живем в нашей желтой подводной лодке, Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. Вот так мы весело и легко живем, У каждого из нас есть все, что нужно, Небо голубое, море зеленое В нашей желтой субмарине! Мы все живем в нашей желтой подводной лодке, Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. Мы все живем в нашей желтой подводной лодке, Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. Мы все живем в нашей желтой подводной лодке, Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. Мы все живем в нашей желтой подводной лодке, Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. Жёлтая субмарина (перевод Евгений Рыбаченко из Братска) …в жёлтом доме есть кровать, в ней плывёт моряк один, он сумел нам рассказать про страну из субмарин, в жёлтом море солнце спит, без особенных причин там имеют жёлтый вид даже тени субмарин, мы живём в одной из субмарин, жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, курс лежит среди опасных мин жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, все мы вместе запоём, хор наш строен и един, наш довольно зыбкий дом на одной из... весь наш мир из жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, все мы родом из морских пучин, жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, в нашей прессе желтизна и вода морских глубин, в цвет волны погружена эра жёлтых субмарин, нынче эра жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, курс лежит среди опасных мин жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, весь наш мир из жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, жёлтых субмарин, все мы родом из морских пучин жёлтых субмарин, жёлтых субмарин... * Тема подводных лодок довольно глубокая. Можно сказать, что эта тема полностью под водой. Ввиду недостаточной освещённости и некоторой актуальности подлодочных проблем, сделан русский вариант известной песни Beatles. Это не перевод, а скорее англо-русская игра слов.