The Little Mermaid (minus ) (исполнитель: [VOCALOID] Luka Megurine)
tatoe awa ni naro tomo watashi wa anata ga suki [bad word] kono umi to sora ni tokete anata o [bad word] wa umi no soko de yume ni miteta sora ni [bad word] aoi hoshi o umi no naka de nozonde ita toki ga [bad word] hi ga [bad word] made atsui kumo to nami ni hasama reta soko de anohi anata to deau hajimete [bad word] kono omoi ni mune ga hari sakeso tatoe ashi ga itan demo watasi wa anata ga suki [bad word] dance wa odore nai kedo anata o [bad word] wa shiro no naka de watashi wa [bad word] sora no hoshi wa te ni tore nai tatoe koe o hari age temo anata made wa todoka nai no fune no ue de [bad word] na o ane ga motsu wa gin no knife kare o korose ane no koe ni watashi wa... utae utae umi no soko de utae utae omoi o komete tatoe koe ga todokanaku temo watashi wa utai tuduke masu kono kaze ni uta ga notte anata o tsutsumu yoni tatoe awa ni naro tomo watashi wa anata ga suki [bad word] kono umi to sora ni tokete anata o [bad word] wa Даже пеной морской улетая ввысь, О своей любви немой не стану сожалеть. Растворившись, слившись с морскою волной, Стану я за тобой наблюдать. Ближе стать хотела к голубому небу, к тем далёким звёздам, что сверкают ярко. Я со дна за ними наблюдала часто и ждала, когда же к ним смогу подняться. Но под небом тяжёлым в волнах я нашла тебя И от смерти спасла тебя тогда. Только дрогнуло сердце моё от внезапных чувств, От любви стало так тяжело. Хоть ужасная боль режет ноги мне, Лечит их сполна твой взгляд, забота и слова. Прости, с тобой танцевать не могу Лишь могу за тобой наблюдать. Знала, что не стану для тебя той самой, глупо было думать, что возможно что-то, Если не могу я, горло напрягая, выразить словами боль, что душит сердце. Ночь, большой корабль и сестричек голос, серебро кинжала и родные слёзы. Мне спастись поможет только это, но я... Я спою для тебя песню свою, заключив в неё все, что чувствую к тебе. Я спою о русалке, ей тяжело сказать, О своей любви тому, кто должен узнать. Пусть слова мои к тебе с ветром дойдут, И тогда ты всё сможешь понять. Даже пеной морской улетая ввысь, О своей любви немой не стану сожалеть. Растворившись, слившись с морскою волной, Стану я за тобой наблюдать.