AriaLe bien qui fait mal (исполнитель: Estelle MicheauFlorent Mothe)
Mais d'où vient l'émotion étrange Qui me fascine autant qu'elle me dérange ? Je frissonne, poignardé par le beau [bad word] dans l'âme le couteau La blessure traverse mon cœur Et j'ai la joie dans la douleur Je m'enivre de ce poison À en perdre la raison {Refrain:} C'est le bien qui fait mal Quand tu aimes, tout à fait normal Ta haine prends le plaisir C'est si bon de souffrir [bad word] au charme Donne tes larmes C'est le bien qui fait mal Quand tu aimes, tout à fait banal Ta peine, les vrais délices Passe par le supplice Baisse les armes Donne tes larmes Je ressens de violentes pulsions J'ai l'impression de glisser vers le fond Si j'ignore d'où vient ce fléau J'adore l'avoir dans la peau Envouté par des idées folles Soudain, mes envies s'envolent Le désir devient ma prison À en perdre la raison Откуда же это странное чувство, Которое меня восхищает так же, как и тревожит. Я дрожу пораженный красотой, Словно в душу вонзился нож. Рана рассекает мое сердце, И я чувствую как радость, так и боль. Я упиваюсь этим ядом, теряя рассудок. Когда хорошо, то от этого плохо, Когда ты любишь, это вполне нормально. Твоя ненависть приносит удовольствие. Так приятно страдать, Поддайся чарам, пролей слезы. Когда хорошо, то от этого плохо, Когда ты любишь, то вполне понятны твои страдания. Настоящие наслаждения приходят с мукой. Сложи оружие, пролей слезы. Я ощущаю неудержимое стремление, Я словно скольжу вниз ко дну. Не знаю, откуда пришло это бедствие, Но я обожаю это ощущение. Я околдован безумными мыслями, Вдруг мои желания исчезают. Страсть становится моей тюрьмой. Когда я теряю здравый смысл. Когда хорошо, то от этого плохо, Когда ты любишь, это вполне нормально. Твоя ненависть приносит удовольствие. Так приятно страдать, Поддайся чарам, пролей слезы. Когда хорошо, то от этого плохо, Когда ты любишь, то вполне понятны твои страдания. Настоящие наслаждения приходят с мукой. Сложи оружие, пролей слезы.