Rudram Chamakam (исполнитель: Sanskrit recital by Sri. Sarvasri. M)

Текст Рудра-сукты
Намакам
.. iti [bad word] ..
Итак, Священная Рудрапрашна.

.. oM namo [bad word] ..
Ом. Поклонение Господу Рудре.

 [bad word] utota ishhave namaH .
namaste astu dhanvane bAhubhyAmuta te namaH .. 1..
Поклонение, о Рудра, Твоему гневу, и стреле Твоей - поклонение! Да будет поклонение Твоему луку, двум рукам Твоим - поклонение!

yAta ishhuH shivatamA shivaM babhUva te dhanuH .
shivA sharavyA yA tava tayA [bad word] mR^iDaya .. 2..
Пусть та стрела Твоя, Твой лук и натянутая тетива станут благоприятными для нас, окажутся счастливыми.

yA [bad word] shivA tanU\-raghorA.apApakAshinI .
tayA nastanuvA shantamayA girisha.ntAbhichAkashIhi .. 3..
Тем Твоим, о Рудра, милостивым Образом, что не причинит нам вреда, – Тем весьма мирным образом поддержи и озари нас, о Благой обитатель гор, Податель блага!

yAmishhuM girisha.nta haste bibharshhyastave .
shivAM giritra tAM [bad word] mA hisIH [bad word] jagat.h .. 4..
Ту стрелу, что Ты, о Обитатель гор, держишь в руке, нацелив и готовый выпустить, сделай ее благоприятной и мирной, о Защитник, не вреди людям и [другим существам] мира!

shivena vachasA tvA girishAchchhA vadAmasi .
yathA naH sarvamijjagadayaxmasumanA asat.h .. 5..
Благой речью тебя, о Гириша, достичь [Тебя желая], молим! Итак, сделай нам весь этот мир свободным от зла, радостным [для нас].

adhyavochadadhi vaktA prathamo daivyo bhishhak.h .
ahIshcha sarvAJNjaMbhayantsarvAshcha yAtudhAnyaH .. 6..
Да будем обращаться к Нему ради нашего блага - к Нему, Благосклонному, первому Целителю среди богов: “Уничтожь всех видимых и невидимых вредителей!”

asau yastAmro [bad word] uta [bad word] suma.ngalaH .
ye [bad word] abhito dixu .
shritAH sahasrasho.avaishhAheDa Imahe .. 7..
Воистину, восходящее медно-красное Солнце, сияющее и желто-золотое - весьма благоприятное, - Рудра. Те прочие Рудры, что тысячами населили все стороны Земли, их гнев мы устраняем этой хвалой.

asau yo.avasarpati nIlagrIvo vilohitaH .
utainaM gopA adR^ishannadR^ishannudahAryaH .
utainaM vishvA bhUtAni sa dR^ishhTo mR^iDayAti naH .. 8..
Его, Синешеего, принимающего Образ Солнца - алеющего на восходе и закате, - видят пастухи и женщины, пьющие воду, - все созданные (существа) в мире. Так Видимый [всеми] да будет к нам милостив!

namo astu nIlagrIvAya sahasrAxAya mIDhushhe .
atho ye asya satvAno.ahaM tebhyo.akarannamaH .. 9..
Да будет поклонение Синешеему, Тысячеокому, Являющему [Себя], - а также Его спутникам, - им я совершаю поклонение!

pramu.ncha dhanvanastva\-mubhayo\-rArtniyo\-rjyAm.h .
yAshcha te hasta ishhavaH parA tA bhagavo vapa .. 10..
Расслабленной сделай тетиву от одного конца лука Твоего до другого. Те стрелы, что держишь в руках, спрячь их [от нашего взора], о Господь!

avatatya dhanustva sahasrAxa shateshhudhe .
nishIrya shalyAnAM mukhA shivo naH sumanA bhava .. 11..
vijyaM dhanuH kapardino vishalyo bANavA uta .
aneshannasyeshhava Abhurasya nishha.ngathiH .. 12..
Пусть лук Спутанноволосого ослабит свою тетиву, да не будет она дрожать от стрел, пусть Его стрелы не поражают цель, пусть меч Его, убранный в ножны, не ранит.

yA te heti\-rmIDhushhTama haste babhUva te dhanuH .
tayA.asmAnvishvatastva\-mayaxmayA paribbhuja .. 13..
О Ты, Податель благ, то оружие и лук [,что] в Твоих руках, - тем не вредящим оружием, полностью защити нас!

namaste astvAyudhAyAnAtatAya dhR^ishhNave .
ubhAbhyAmuta te namo bAhubhyAM tava dhanvane .. 14..
Да будет поклонение Твоему не разящему, но мощному оружию, а также обеим Твоим рукам и Твоему луку!

pari te dhanvano [bad word] vishvataH .
atho ya ishhudhistavAre asmannidhehi tam.h .. 15.. Пусть стрела Твоего лука [пощадит нас] всегда. Да удалится от нас подальше гнев Твой!

namaste astu bhagavan.h vishveshvarAya mahAdevAya tryaMbakAya tripurAntakAya trikAgnikAlAya [bad word] nIlakaNThAya [bad word] njayAya sarve
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Sparks Pulling Rabbits Out of a Hat  Sparks Popularity  Герои как мы  Alison Moyet Love Resurrection  Alison Moyet Invisible  Alison Moyet That Ole Devil Called Love  Alison Moyet Is This Love  Alison Moyet Weak in the Presence of Beauty 
О чем песня
Sanskrit recital by Sri. Sarvasri. M - Rudram Chamakam?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен