Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Tonto el que no entienda Cuenta una leyenda Que una hembra gitana Conjuró la luna Hasta el amanecer Llorando pedía Que al llegar el día Desposara un carél Tendrás a tu hombre Piel morena Desde el cielo habló La luna llena Pero a cambio quiero El hijo primero Que le engendres a él Que quien su hijo inmola Para no estar sola [bad word] le iba a querer? Luna quieres ser madre Y no encuentras querer que te hagan mujer Dime luna de plata ¿Qué pretendes hacer con un niño de piel? Hijo de la luna De padre canela nació un niño [bad word] el lomo de un armiño Con los ojos grises en vez de aceituna Niño albino de luna Maldita su estampa Este hijo es de un payo Y yo no me lo cayo Luna quieres ser madre Y no encuentras querer que te hagan mujer Dime luna de plata ¿Qué pretendes hacer con un niño de piel? Hijo de la luna Gitano al creerse deshonrado Se fue a su mujer cuchillo en mano ¿de quién es el hijo? Me has engañao fijo Y de muerte la hirió Luego se hizo al monte Con el niño en brazos Y allí le abandonó Y en las noches que haya luna llena Será porque el niño esté de buenas Y si el niño llora Menguará la luna Para hacerle una cuna Y si el niño llora Menguará la luna Para hacerle una cuna *** [English translation:] *** * Son Of The Moon * Fool whom don't understand Tells a legend That a gypsy female Summoned the moon until the break of dawn Crying she was asking At the break of dawn Spouse a cardel but in exchange i want the first of the children you sire to him Cause whom inmoles her son for not being alone how was she supposed to love him? Moon,you want to be a mother And you can't seem to find wishes to make you a woman Tell me silver moon what do you pretend to do, with a child made of skin? Son of the moon Of cinnamon father borned the child white as the back of a ermine with the eyes grey instead of olive Albine child of the moon Cursed your resemblance This kid is of a Payan And i dont save it for myself Gypsy for believing dishonored Went to his woman with knife at hand whose this child? you have cheated me well And wounded her deadly Then he made it to the mountain with the kid in arms and there he abandoned him And when the nights of full moon Will be 'cause the kid has the mood And if the child cries Moon will diminish itself Just to build him a crib And if the child cries Moon will diminish itself Just to build him a crib Русский перевод Я хочу поведать Вам одну легенду Юная цыганка В ней Луну просила об обручальном кольце Плача, умоляла О любви цыгана, О желанном венце. "Я могу тебе помочь в этом- От Луны ей было ответом, - Но ты обещаешь: Мне взамен подаришь Первенца своего. Кто родного сына Так отринуть в силах, Не полюбит его" -припев- Одинока Луна И мечтает познать материнской любви Как же сможет, Луна, Жить с тобою дитя Теплокровной Земли? "А-ах, - отвечала она, - Он дитя Луны" Свадьбу отыграли, и в срок четкий Свет увидел милый мальчонка Странно белокожий, Чудно не похожий На отца своего, Глаза голубые, Волосы прямые, От цыган - ничего... припев Жену упрекая, цыган в гневе В худшую измену поверил: "Меня предала ты, Вот и час расплаты!" И насмерть ранил её Взяв дитя с собою, В лес, ведом судьбою, Отнес и оставил его... припев Вот теперь ты знаешь, как так вышло, Что луна меняет своё обличье Дитя веселится, И Луна полнится Как весною капель. Мальчик засыпает, И Луна