Jerusalem of Gold- Yerushlaim shel zahav (исполнитель: Ofra Haza)
Avir harim zalul kayayin Ve-rei'ah oranim Nissa [bad word] ah ha'arbayim Im kol pa'amonim U-ve-tardemat ilan va-even Shvuyah ba-halomah Ha-ir asher badad yoshevet U-ve-libbah homah [bad word] shel zahav Ve-shel nehoshet ve-shel or Ha-lo le-khol shirayikh Ani kinnor. Eikhah yavshu borot ha-mayim Kikkar ha-shuk reikah Ve-ein poked et Har ha-Bayit Ba-ir ha-attikah U-va-me'arot asher ba-selah [bad word] Ve-ein yored el Yam ha-Melah Be-derekh Yeriho [bad word] shel zahav Ve-shel nehoshet ve-shel or Ha-lo le-khol shirayikh Ani kinnor. Akh be-vo'i ha-yom la-shir lakh Ve-lakh likshor ketarim Katonti mi-ze'ir bana'ikh U-me-aharon ha-meshorerim Ki shemekh zorev et ha-sefatayim Ke-neshikat saraf Im eshkakhekh [bad word] Asher kullah zahav [bad word] shel zahav Ve-shel nehoshet ve-shel or Ha-lo le-khol shirayikh Ani kinnor. Hazarnu el borot ha-mayim La-shuk ve-la-kikkar Shofar kore be-Har ha-Bayit Ba-ir ha-attikah U-va-me'arot asher ba-selah Alfey shemashot zorhot Nashuv nered el Yam ha-Melah Be-derekh Yeriho [bad word] shel zahav Ve-shel nehoshet ve-shel or Ha-lo le-khol shirayikh Ani kinnor. Авир hарим цалуль ка-яин Вэ-рэ’ах ораним Ниса бэ-руах hа-арбаим Им коль паамоним У-в-тардемат илан ва-эвен Швуя ба-халома hа-ир ашер бадад йошевет У-вэ-либа хома Припев Йерушалаим шель заhав Вэ-шель нэхошет вэ-шель ор hало лехоль шираих ани кинор (дважды) Хазарну эль борот hа-маим Ла-шук ве-ла-кикар, Шофар корэ бэ-hар hа-баит Ба-ир hа-атика. У-в-меарот ашер ба-сэла Альфэй шмашот зорхот. Нашув нерэд эль Ям hа-мэлах Бэ-дэрех Йерихо! Ах, бэ-вои hа-йом лашир лах Вэ-лах ликшор ктарим Катонти ми-цеир банаих У-мэ-ахрон hа-мшорэрим. Ки шмех цорэв эт hа-сфатаим Кэ-нешикат сараф. Им эшкахэх Йерушалаим Ашер кула заhав! **** Горный воздух пьянит как вино, а хвойный запах разносится ветром в сумерках со звуком колокольчиков И во сне из дерева и камня, закованный в свой сон, Город, который «сидит одиноко»[6], и в его сердце — стена. Припев: Иерусалим, отливающий золотом, медью и светом, Не правда ли я — скрипка для всех твоих песен? (дважды) Вернулись мы к твоим колодцам, на площадь и базар, Шофар звучит на Храмовой горе в Старом городе. (И в Старом городе, в Элуле, опять звучит шофар). И в горных пещерах солнце переливается тысячами лучей. И вновь мы поедем к Мёртвому морю по Иерихонской дороге Но я пришёл сегодня воспевать тебя, и надеть на тебя твою корону, Я самый малый из юных детей твоих и последний из поэтов. Твоё имя обжигает губы, как поцелуй серафима. «Если я забуду тебя, Иерусалим…»[7], который весь золотой!