01. Mini Drama ~Kuroko & Murasakibara (исполнитель: Kuroko Tetsuya & Murasakibara Atsushi)
Kuroko: “That’s quite an extravagant way to enjoy a popsicle.” Translation: [outside a convenience store] Murasakibara: Hm? Oh, it’s Kurochin. Kuroko: Murasakibara-kun! It’s good to see you. Murasakibara: Huh? Wait, you’re eating a popsicle? Aren’t you cold? Kuroko: They had winter limited-edition milk popsicles, and I couldn’t resist. Murasakibara: Oh! Yeah, you’ve gotta try the limited-edition flavors at least once. And there are always a lot of good ones in winter, for some reason. How is it? Kuroko: It’s delicious, actually. Murasakibara: Oh, I’m out of snacks! I’m gonna go buy some real quick. Kuroko: Oh! Murasakibara: Hm? What’s up, Kurochin? Kuroko: I won a free popsicle. Murasakibara: No kidding! Kuroko: Murasakibara-kun, you can have this, if you like. Murasakibara: Huh? Really? Kuroko: Yes. – – Murasakibara: [eating the free popsicle] Hm? Mmm! Yeah, this is pretty tasty! Kuroko: The milk flavor [bad word] through, doesn’t it? Anyway, I’m glad you’re here, Murasakibara-kun. I’m sure I would have been cold after eating two popsicles. Murasakibara: I guess so. But if I eat popsicles while I’m sitting under the kotatsu, all nice and toasty, I can eat a whole box. Kuroko: That’s quite an extravagant way to enjoy a popsicle. Murasakibara: That reminds me—didn’t you get a winning popsicle stick once back in middle school, Kurochin? Kuroko: Oh, that’s right. I gave the winning stick to Momoi-san. Murasakibara: I’m kinda jealous. Seems like you’ve got pretty good luck when [bad word] to stuff like that. Kuroko: Do you think so? I’d rather not use all my luck on something like that. Murasakibara: Huh? Why not? It’s super lucky to get another snack for free, right? I mean, I eat snacks all the time, but I never win anything. Kuroko: I don’t think many of the snacks they sell at convenience [bad word] with the chance to win anything, anyway… Don’t they sometimes have snacks where a few of the bags have a special piece mixed in? Murasakibara: Oh yeah. Like one with eyebrows or something. Kuroko: Right. Oh, speaking of which, wasn’t there a time in middle school when Midorima-kun chased you all over the place for one of those special snacks? Murasakibara: Huh? Urgh, I forgot about that! Midochin was really annoying that time. Kuroko: As I recall…he thought his lucky item might be in the bag of animal crackers you were eating. Murasakibara: Yep, that’s right. He said, “I want the rabbit wearing glasses,” and every time I went to eat a cracker, he’d snatch it from me to check it first, then give it back—and he just kept doing it, over and over… Thanks to that, I didn’t even get to enjoy my snack. Kuroko: He must have been desperate to find his lucky item. Did there turn out to be one in your bag? Murasakibara: Yeah, there was one. But of course it had to be the very last one, which meant I had to look at Midochin’s scowling face almost the whole time I was eating. Kuroko: That…was rather unlucky. Murasakibara: Uh-huh. [finishes his popsicle] That was a good popsicle. Hmm…looks like I didn’t win. Kuroko: The winning ones aren’t [bad word] Murasakibara: That’s [bad word] [stands up] Well, thanks, Kurochin. Kuroko: You’re [bad word] Murasakibara: Alright, I guess I’ll get going, then. Kuroko: Murasakibara-kun! Murasakibara: What is it? Was there something else? Kuroko: Before [bad word] home next time…would you mind letting me know your plans in advance? Murasakibara: Why? Kuroko: I’m sure Kagami-kun would want to see you, too. Murasakibara: Huh? Why would he want to see me? Kuroko: Because…he wants to play basketball with you again, Murasakibara-kun. Murasakibara: What? That makes no sense. Kuroko: Next time, we should let Kagami-kun and the others know you’re here, so we can all play basketball together again. Murasakibara: Geez! Why do you always say the most annoying stuff when you start talking about basketball, Kurochin? Kuroko: That much never seems to change. Murasakibara: Ugh! I’ve had enough! I’m leaving for real this time! See you later, Kurochin. Kuroko: Okay! Until next time.