Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Время жестоко обошлось с войском, Vandrat många mil Что многие мили прошло. Knektar tröttna slitna var Утомлённая и измученная пехота 20 000 man Числом двадцать тысяч человек. Tsaren bränt sin egna jord Царь родные земли сжёг, Ingenting fanns kvar Не оставив ничего, Hungern rev och döden stod В ожидании голодной смерти Redo för ett slag Готовы принять удар. Hör upp, led väck din armé Слушайте все, путь вашей армии укажу – Ge dig, och lämna min mark Отступайте, покидайте мои земли! Poltava Полтава! 1 Genom rök och damm de red Сквозь красный дым и порох Poltava Полтава! Slogs för livet led för led За жизнь свою сражались плечом к плечу Poltava Полтава! Tappra män til himmelen steg Храбрые мужи, пока не отправились на небеса... Poltava Полтава! Svenska härens ledarskap Командование шведского войска Lidit nederlag Потерпело поражение, Konung kan ej strida mer Король больше не может противостоять натиску, Skadad stod han bi Раненный дважды. Rehnskiöld uti striden red Реншёльд 2 бросается в бой верхом, Värja sträckt för vind Шпагу словно ветер несёт, Slog som våg mot härdat berg Но это похоже на волну против грозной скалы – Tvingad till reträtt Они вынуждены отступать. Lyssna, Du Karolus Rex Послушай, король Карл, [bad word] ty din tid är här Бойся, ибо настал твой час... Poltava Полтава! Genom rök och damm de red Сквозь красный дым и порох Poltava Полтава! Slogs för livet led för led За жизнь свою сражались плечом к плечу Poltava Полтава! Tappra män til himmelen steg Храбрые мужи, пока не отправились на небеса... Poltava Полтава! Bragd om livet, eld och död Подвиг жизни, пламени и смерти: 20 000 man i nöd Двадцать тысяч солдат на краю гибели, Så fäkta på Сражаясь во имя Gul och blå Жёлто-синих полотен Karoliners sista slag Каролинеры 3 наносят последний удар Mötte döden, ödets dag Перед смертью, являя Guds vilja ske Волю Господа – krigare Истинные воины. .