Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
bu şehir insana tuzak [bad word] This city sets traps for people bu şehir insanı uzak kılıyor This city takes people away from others bu şehir insanı hayli [bad word] This city makes people quite tired bu şehir insanı hep kandırıyor This city always fools people senin için yazılmış her şiir bu bedenin olsa keşke Every poem is written for you, wish you had a body bak bir ömrü verecem işte Look i ll dedicate a life to you bu şehir benim bir demir atmış ki gönlüm yosun tutmuş This city is stationary in a harbour, and weeds wrap up my heart limanda kalmış toprağında servetim var In your land which is left into the harbour, i have my treasure anılarım çocukluğum ve geleceğim my memories, childhood and future bağlamış elimi kolumu Making me hopeless ne kadar uzağa gitsem de kopamadım However much i tried to get away, i couldnt depart ne kadar yakınsam ona The clsoer i get ben o kadar uzağım ondan The further away i go her taraf tuzak her bir yer yalan Every where is a trap and every place is a lie tutulmamış ki hiçbir söz No promise is kept hep yalan dolan var Always cheating and betrayels gel bu şehrin havası böyle kalsın [bad word] and let this citys weather stay as it is aynalar yalancıdır The mirrors lie bu şehrin dört bir yanında ayna var alımlıdır This city is covered with mirrors, so its attractive bir kandırır ki anlamazsın It can cheat you badly, you wouldnt have a clue verilen sözler unutulur The promises get forgotten belki yarına umut olur Perhaps they [bad word] a hope for the tomorrows fakat bu şehir [bad word] But this city makes you forget bazen hatırlatır ve ağlatır güldürür Sometimes it makes you remember and cry or laugh bir gün yaşarken bir gün öldürür It makes you live for a day and kills you the next day bir türküdür bu duyduğun senin için What you hear is a folk song dedicated to you [bad word] gül ve yaşanacak bir gündür Its a rose with prickles and a day of life bu şehirde doğdum bu şehirde söndüm I was born in this city and put out in this city gel biz şehrin havasına hiç uymayalım [bad word] on lets not fit in this city birbirimize verdiğimiz sözlerin hepsini tutalım Lets keep all the promises that we ve made to eachother bir de şehirli türkü [bad word] karşılıklı seninle and lets sing a modern folk song together şehre inat dert üstüne dert koymayalım ayrılmayalım Lets be stubborn against this city, and not have a care in the world gönül bir bağlanmış ki sorma This heart is deeply in love, dont ask me about it her güneşli gün ve her yıldızlı geceyi özler o da bizim gibi It misses every sunny day and stary night, like we do too kardeşiz biz sanki, [bad word] ıslanan ağaç gibi We re like brothers, like a trees that got wet from the rain kökünden bağlı kopmaz, özümdür o bilinmez Its roots cant be broken off, its my own self but unknown sözüm var and içilmiş bir günde dört mevsimmiş i gave my promise and it is four seasons in one day thats consumed bu şehir benim ve bu şehir bizimmiş anla This city is mine it is ours, understand that pes etmedik umutla yürüdük işte her gün aynı yolda We didnt give up, we walked with pride in the same way everyd