Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Музыка Э. Грига (Норвегия) (С вокалом на русском можно послушать в исполнении Анна Нетребко, Надежда Казанцева, Вера Баева) Слова Г. Ибсена, перевод М. Слонова Зима пройдет, И весна промелькнет, И весна промелькнет, Увянут все цветы, Снегом их заметет, Снегом их заметет; И ты ко мне вернешься – Мне сердце говорит, Мне сердце говорит; Тебе верна останусь, Тобой лишь буду жить, Тобой лишь буду жить. Ко мне ты вернешься, Полюбишь ты меня. Полюбишь ты меня. От бед и от несчастий Тебя укрою я, Тебя укрою я. Если никогда мы Не встретимся с тобой, Не встретимся с тобой, То все ж любить я буду Тебя, о милый мой! Тебя, о милый мой! Норвежский текст Ibsen Kanskje vil der gå både Vinter og Vår, og neste Sommer med og det hele År, men en gang vil du komme, det vet jeg vist, og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst. Gud styrke dig, hvor du i Verden går, Gud glæde dig, hvis du for hans Fodskammel står. Her skal jeg vente til du kommer igjen; og venter du hist oppe, vi træffes der, min Ven! Немецкий текст Der Winter mag scheiden, der Frühling vergeh´n, Der Frühling vergeh´n, Der Sommer mag verwelken, Das Jahr verweh´n, das Jahr verweh´n. Du kehrest mir zurücke, gewiss, du wirst mein, Gewiss, du wirst mein, Ich hab´ es versprochen, ich harre treulich dein, Ich harre treulich dein. Ah. Gott helfe dir, wenn du die Sonne noch siehst, Die Sonne noch siehst. Gott segne dich, wenn du zu Füßen ihm kniest, Zu Füßen ihm kniest. Ich will deiner harren, bis du mir nah´, bis du mir nah´, und harrest du dort oben, so treffen wir uns da, so treffen wir uns da. Ah