Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
В бледном сиянии тумана слышно, а спустя несколько мгновений и видно, как за поляной, далеко позади темного подмастерья, высокий и худощавый человек с лицом клоуна и красным ртом тяжело ступает по густо заснеженному лесу. Очевидно, это гнусный Анатоль, странный слуга из Далекой долины. Из его туго набитого серого армейского рюкзака вместе с покрытыми снегом пластинками торчит потускневший золотой рупор старого граммофона. Нервный преследователь сгибается под большим весом рюкзака. В правой руке он держит длинную тихо дребезжащую цепь, она прикреплена к шатким деревянным саням и без особого труда тащит их прямо наверх. На санях лежит лопата, а на ней – несколько деревянных крестов, сложенных в стопку и перевязанных канатом. Как выяснится позже, на всех стоит одна и та же дата. Несомненно, они принадлежат друг другу: темный подмастерье – своему слуге, и слуга – своему господину. Мрачный, кажущийся зловещим "крестный путь" ведет обоих подмастерьев тяжелыми шагами все выше и выше к хуторам, в которых теперь стало труднее жить и которые почти погибают в эту суровую зиму. [Анатоль:] Какой же я мерзкий в тихой вечерней роще. Я чувствую тревогу и могущество, Прикасаясь к высшей жизни. Я – слуга леса, Увы... Увы... Я – нарумяненный клоун в шубе и несу вам дьявольскую скалу. Я несу кресты, да, да... Они красиво блестят и хорошо пахнут, Я закопаю их своими руками. Подмастерье – плохой человек, Злой, Злой... Этот глупец притягивает меня! В его лице есть стремление, Которое мной движет, ловит меня, Которое мучает и управляет мной. [Лесная дева:] Ослепленный клоун тащит свои сани вперед, Он попал под дьявольские чары. Высоко, далеко и холодно Ветер разносит в ночи его дыхание, Очарованный и напуганный, он наслаждается великолепием. [Темный подмастерье:] Анатоль, ты – мой слуга! [Анатоль:] Я? Да. [Лесная дева:] Анатоль? Анатоль? Где ты? [Темный подмастерье:] Я есть, Я живу. Опьяненный, я пробираюсь сквозь зимнюю роскошь. Бор, я приручу твои грехи, как собаку! В твоем окоченевшем мире меня мучает страсть! Вот он я: твой подмастерье! [Лесная дева:] Дьявол ведет слугу сквозь зимнюю роскошь. Подобен сцене бор, окружающий его в застывшей ночи. [Лесная дева/ Темный подмастерье:] Шипит и развевается ветром постоянный роковой ужас. Суров путь. [Анатоль:] Я дерзко рисую на лицах мертвых злые рожи, Я крашу им щеки и склоняю их к свету. [Лесная дева:] Клоун обвиняет ужас, Который гонит его сквозь ели, Но он, голый и лысый, кажется Неуязвимым перед грубым убийством. [Анатоль:] Я тяжело ступаю по дьявольскому лесу и смотрю в пропасть. Меня охватывает злость, Ядовитая, темная и холодная. [Темный подмастерье:] Опьяненный, я пробираюсь сквозь зимнюю роскошь. Бор, я приручу твои грехи, как собаку! [Лесная дева/ Темный подмастерье:] Шипит и развевается ветром постоянный роковой ужас. Путь по-прежнему суров. [Лесная дева:] Ослепленный клоун раскрашивает себя, Рисует будто раны на своем лице. Он тащит все кресты наверх к хуторам, Дыша от натуги тяжело и громко.