Το ευλογημενο καραβι (Куда плывёшь, кораблик?) (исполнитель: Греческая песня)
— Куда ты плывешь, кораблик, в такую непогоду? Море ополчилось на тебя — разве ты не боишься? Ветры свищут, и вода захлестывает тебя — Куда ты плывешь, кораблик, в такую непогоду? — Я плыву в далёкую страну; Множество маяков освещают мой путь; Повстречаю я северные и южные ветры, Но доберусь до гавани, с попутным ветром, с неповреждённым парусом. — А если скалистый мыс подстережёт тебя ночью, Если волна обрушится на тебя, как дикий зверь, И унесёт матросов и рулевого — Куда ты плывешь, кораблик, в такую непогоду? — Посмотри: на вершине скалы белеет маленький храм; Там молятся обо мне за Литургией. Сам Христос держит мой штурвал, На палубе моей стоит Пресвятая Богородица. перевод Ольги Балытниковой-Ракитянской