Outer Science (исполнитель: IA)
Romaji: Chiisaku mijime ni ikita seimei ga Shinde wa doa wo tataku deshou Chiisana [bad word] wa [bad word] 「iya na hanashi da」 Ookiku [bad word] nodo to doutai wa Shinda kokoro wo tokasu you ni Yukkuri inochi wo nomikomi Me wo kurinuku Nee, kimi mo inocchatan deshou? Boku ni niramareta toki ni sa Sonna hisou seishin ga daikoubutsu da Youkoso, waga tainai he Ai to ego no shuuchakuten Kimi mo sugu ni [bad word] Kaibutsu mitai de suteki na koto deshou? 「Aa, kamisama, nande」tte 「Mou iya da yo」 to naitatte Ukeirero yo kore ga sadame da Tsugi no tsugi no tsugi no nushi ni kenmei shiyou Shinwa mo inochi mo hito no unmei mo Ukkari koi ni [bad word] no mo Hissori hebi ha waraidasu 「Baka na koto da」 Aa, nandai nandai mou tamaranai ne Kusunda kokoro wo [bad word] no wa Chiisana inochi ni toritsuki Me wo umekomu Aa, kimi ni yadocchattan deshou? Me wo [bad word] nouryoku ga sa Kimi ga kono higeki no 「joou」 nan da Oukashiro yo seimei yo Ai to ego no gasshousai [bad word] hibi mo [bad word] 'Hajime no higeki’ he ashinami awasete [bad word] to nageitatte 「Mou iya da yo」 to naitatte [bad word] ka yo sore ga sadame da Hidoku moroku chachi na hibi ga shoumei darou Nante baka na seimei da Nando demo aragatte Onaji hibi he modori [bad word] Mubou ni buzama ni Naite, naite, naite, naite Aa, buzama na seimei yo 「Nande」 da no to iu mae ni Motomesugita tsumi ni kashizuke Utsuro na kiseki ga hajikete kuzurete 「Mou, nandaka ii ya」 tte Nando mo tada naitatte Owari sura mo jika ni [bad word] Tsugi no tsugi no tsugi ni [bad word] Tsugi no tsugi no hi wo Tsugi no tsugi no tsugi mo choushou shiyou Если ты дейсвтительно любишь его, Используй эту чудовищную силу. Скрытие Кража Обман Очарование Открытие ХХ Фокус Пробуждение Объединение Мне не интересен этот мир, в котором нет никого! Те, кто провел жизнь в частых страданиях, В дверь постучат, даже если мертвы. Маленький мастер не замечал. "Какой ужасный сказ". Словно желая сердце расплавить, Шея и тело открыты опять, Медленно жизнь эту поглощая. Твои глаза сорву. Эй, зачем же много молишься так? И каждый раз, когда гляжу я на тебя, Твои страдания любимая мне еда. Вас в своем череве видеть рад, Где любви и эго нет преград. Возродишься опять, не волнуйся ты так, Ведь замечательно монстром стать, разве я не прав? ?Боже, зачем же?? говоришь, ?Не могу больше? плачешь ты. Ну же просто прими, ведь от судьбы не уйти. Следующий, следующий, следующий мастер, ему впредь трудись. Жизнь, да легенды, да судьбы людские, И даже влюбленность небрежная та. Тихо над этим змея все резвится, "Глупость это все". Ах, как же трудно, не вынесу больше, Того, что внутри сердце лижет опять, Делая жизнь еще тоньше мою. Захороню глаза. Ах, это в тебе живет все еще? Власть глаза объединять, как хорошо. И в трагедии этой ты "королева". Радуйся жизни - она твоя, В ней любовь и эго - одна семья. Эти шаткие дни разрушим все в один миг, А ты настрой свой темп, вернись к "первой трагедии". ?Верни же, отдай? ты кричишь, ?Не могу больше? плачешь ты. Ты наконец поняла, свою судьбу приняла. Это ужасная, мелкая, хрупкая реальность дня. Даже, если будешь отрицать, Глупо ты живешь, но мне плевать. В направлении другом будем снова играть, Опрометчиво, скучно. Плачь же, плачь же, плачь же, плачь же. Ах, твоя уродлива так жизнь. Прежде чем "за что?" меня спросить, Разузнай о грехах, много ты не ищи Чудес, что будут лишь обвалы создават