Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Man in the Mirror (оригинал Michael Jackson) Человек в зеркале (перевод ) Ooh ooh ooh aah У-у... А-а... Gotta make a change Я должен раз и навсегда For once in my life Изменить свою жизнь, It's gonna feel real good И это будет действительно здорово, Gonna make a difference Всё станет другим, Gonna make it right Всё станет правильным... As I turn up the collar on Я поднял воротник favorite winter coat Своего любимого зимнего пальто - This wind is blowin' my mind От этого ветра у меня выносит мозг. I see the kids in the street Я вижу детей на улице, With not enough to eat Которым нечего есть... Who am I to be blind Кто я такой, чтобы закрывать на это глаза, Pretending not to see their needs Притворяясь, что не замечаю их нужд... summer's disregard Летнее равнодушие... broken bottle top Разбитое горлышко бутылки And a one man's soul И душа одного человека.... They follow each other Они следуют друг за другом туда, On the wind ya' know Куда подует ветер, 'Cause they got nowhere to go Потому что им некуда идти... That's why I want you to know Поэтому я хочу, чтобы вы знали.... I'm starting with the man in the mirror ...что я начинаю с человека в зеркале, I'm asking him to change his ways Я прошу его измениться. And no message could have been any clearer Ни одно послание не может быть яснее: If you wanna make the world a better place Если вы хотите, чтобы мир стал лучше, Take a look at yourself and then make a change, yey Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй! Na na na, na na na, na na na na oh ho На-на-на, на-на-на, на-на-на-на, о, да! I've been a victim of Я был жертвой selfish kinda love Эгоистичной любви. It's time that I realize Настала пора мне осознать, There are some with no home Что есть бездомные, Not a nickel to loan У которых нет лишнего цента... Could it be really pretending that they're not alone Неужели слова, что они не одиноки, - лишь притворство?... willow deeply scarred Чьё-то разбитое сердце - Somebody's broken heart Словно ива с расцарапанной корой And a washed out dream И брошенная мечта (Washed out dream) (брошенная мечта). They follow the pattern of the wind ya' see Понимаете, они отдались воле ветра, 'Cause they got no place to be Потому что у них нет постоянного пристанища - That's why I'm starting with me И вот, я начинаю с себя.... I'm starting with the man in the mirror Я начинаю с человека в зеркале, I'm asking him to change his ways Я прошу его измениться. And no message could have been any clearer Ни одно послание не может быть яснее: If you wanna make the world a better place Если вы хотите, чтобы мир стал лучше, Take a look at yourself and then make a change Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй! I'm starting with the man in the mirror Я начинаю с человека в зеркале, I'm asking him to change his ways Я прошу его измениться. And no message could have been any clearer Ни одно послание не может быть яснее: If you wanna make the world a better place Если вы хотите, чтобы мир стал лучше, Take a look at yourself and then make that change Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй! I'm starting with the man in the mirror Я начинаю с человека в зеркале, (Man in the mirror, oh yeah) (с человека в зеркале) I'm asking him to change his ways, yeah Я прошу его измениться. (Change) (измениться) No message could have been any clearer Ни одно послание не может быть яснее: If you wanna make the world a better place Если вы хотите, чтобы мир стал лучше, Take a look at yourself and then make the change Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй! You gotta get it right, while you got the time Вы должны всё правильно понять, пока у вас есть время, 'Cause when you close your heart Потому что если вы можете закрыть сердце, (You can't close your, your mind) (не закрывайте разум!) Then you close your mind Значит, вы закроете и разум... (That man, that man, that man) (этот человек, этот человек, этот человек) (That man, that man, that man) (этот человек, этот человек, этот человек) (With the man in the mirror, oh yeah) (человек в зеркале) (That man you know, that man you know) (этот человек, знаете ли, этот человек, знаете ли) (That man you know, that man you know) (этот человек, знаете ли, этот человек, знаете ли) I'm asking him to change his ways Я прошу его измениться (Change) (Измениться) No message could have been any clearer Ни одно послание не может быть яснее: If you wanna make the world a better place Если вы хотите, чтобы мир стал лучше, Take a look at yourself then make that change Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй! (Na na na, na na na, na na na na) (На-на-на, на-на-на, на-на-на-на) Ooh У-у.. Oh yeah О, да... Yeah yeah yeah yeah yeah yeah Да, да, да... (Na na na, na na na, na na na na) (На-на-на, на-на-на, на-на-на-на) Oh no О, да, Oh no, I'm gonna make a change О, да, я изменюсь, It's gonna feel real good И это будет действительно здорово, Sure mon Правда! (Change) (Измениться) Just lift yourself Просто воодушевись сам! You know, you got to stop it yourself Знаешь, ты должен сам это остановить (Yeah) (Да) Oh О-о! Make that change Изменись (I gotta make that change today, oh) (Я должен измениться сегодня) (Man in the mirror) (человек в зеркале) You got to, you got to not let yourself, brother oh Ты сам не должен допустить это, брат! Yeah Да! You know that Знаешь, (Make that change) (изменись) (I gotta make that make me then make) (я должен измениться) You got, you got to move Ты должен двигаться дальше Sure mon, sure mon Давай, давай! You got to Ты должен (Stand up, stand up, stand up) (встать, встать, встать) Make that change И измениться! Stand up and lift yourself, now Встань и проникнись этим чувством, прямо сейчас (Man in the mirror) (человек в зеркале) Make that change Изменись (Gonna make that change, sure mon) (ты должен измениться, давай!) (Man in the mirror) (человек в зеркале) You know it, you know it, you know it, you know Ты знаешь, ты знаешь это.... (Change) (измениться) Make that change Изменись!