10.Teo Torriatte (Let Us Cling Together)(1976- A Day At The Races ) (исполнитель: Queen)

When I'm gone no need to wonder
If I ever think of you
The same moon shines
The same wind blows for both of us
And time is but a paper moon
Be not gone

Though I'm gone it's as though
I hold the flower that touches you
new life grows
The blossom knows there's no one else
Could warm my heart as much as you
Be not gone

Let us cling together as the years go by
Oh my love my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned

Teo torriatte konomama iko
 [bad word] yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki

Hear my song still think of me
The way [bad word] to think of me
The nights grow long
But dreams live on
Just close your pretty eyes
And you can be with me
Dream on

Teo torriatte konomama iko
 [bad word] yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki

When I'm gone they'll say we were all fools
And we don't understand
Oh be strong don't turn your heart
We're all you're all we're all for all for always

Let us cling together as the years go by
Oh my love my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned
----------------------------------------
«Teo Torriatte (Let Us Cling Together)» (Давайте держаться вместе)
 Написана Брайаном Мэем. Песня вышла в качестве сингла в Японии с песней «Good Old-Fashioned Lover Boy» на стороне «Б». Песня посвящена всем японским фанатам группы.

Песня примечательна тем, что два припева в ней поются на японском языке. На языке, отличном от английского, поются лишь две других песни — «Mustapha» с альбома «Jazz» и «Las Palabras De Amor (The Words of Love)» с альбома «Hot Space». Также, в песне используются пианино и фисгармония, на которых играет Мэй. Только в этой песне на клавишных играет не Фредди Меркьюри.

Конец песни схож с началом песни «Tie Your Mother Down», первой песни с альбома. Мэй сделал так, чтобы казалось что альбом не прерывается, а после последней песни она плавно переходит в первую. 

Перевести припев с английского на японский помогла друг группы Тика Кудзираока.
В названии песни используется устаревшая форма транслитерации с японского на английский. В ней слово «o» добавляется к слову перед ним. Поэтому правильная транслитерация — «Te (W)o Torriatte».
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Михайлов дайте мне  На заре на рассвете  Я за тобой вперед  Рианна на-на камоу  Новая Мурочка Ефрем Амирамов  Луна Балабама  Мне кажется я знаю как зовут их маму Карандаш 
О чем песня
Queen - 10.Teo Torriatte (Let Us Cling Together)(1976- A Day At The Races )?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен