Rock me Amadeus! (Falco cover) (исполнитель: Die toten Hosen)
Er war ein Punker und der lebte in der grossen Stadt Es war in Wien, war Vienna, wo er alles tat Er hatte Schulden, denn er trank, doch ihn liebten alle Frauen Und jede [bad word] on, rock me Amadeus Er war Superstar, er war populaer, Er war so exaltiert, because er hatte Flair, Er war ein Virtuose, war ein Rockidol, Und alles [bad word] on, and rock me Amadeus! Amadeus, Amadeus ... oh, oh-oh Amadeus [bad word] on, rock me Amadeus ... Es war um 1780 und es war in Wien, No plastic money anymore, die Banken gegen ihn, Woher die Schulden kamen, war wohl jedermann bekannt, Er war ein Mann der Frauen, Frauen liebten seinen Punk. Er war Superstar, er war so populaer, Er war zu exaltiert, genau das war sein Flair, Er war ein Virtuose, war ein Rockidol, und [bad word] noch [bad word] and rock me Amadeus! Amadeus, Amadeus ... Он был панком и жил в крупном городе Это было в Вене, что была Вьенной, где он работал Влезал в долги, когда пил, но его любили дамы И каждая призывала: Давай, сыграй мне, Амадей Он был суперзвезда, он был популярен, Он был экзальтирован, потому что имел стиль, Он был виртуоз и рок-идол, И все призывали: Давай же, сыграй мне, Амадей! Амадей, Амадей ... О, о-о Амадей Давай же, сыграй мне, Амадей ... Это было в 1780 и это было в Вене, Не было кредиток, банки не давали ему денег, Откуда взялись долги, пожалуй, каждый осознавал, Он был любимец дам, дамы любили его панк. Он был суперзвезда, он был популярен, Он был экзальтирован, потому что имел стиль, Он был виртуоз и рок-идол, И все по сей день призывают: Давай же, сыграй мне, Амадей! Амадей, Амадей ... [перевод мой, с лирсенса]